The Nizkor Project: En Memoria del Holocausto (Shoah)

Nuremberg, crimenes de guerra, crimenes contra la humanidad

Juicio a los Principales Criminales de Guerra Alemanes

En Nuremberg, Alemania
12 de marzo a 22 de marzo de 1946

Octogésimo Octavo Día: Viernes, 22 de marzo de 1946
(3 de 7)


[Página 341]

EL PRESIDENTE: ¿Qué ha dicho de la lectura de la Acusación? ¿Se está quejando de que se leyó la Acusación?

Dr. STAHMER: No, no, no.

EL PRESIDENTE: Es una cuestión con una base diferente. El Estatuto, que es el documento que gobierna las acciones del Tribunal, decía que había que leer la Acusación. Eso no quiere decir que lo que ahora se está sugiriendo no se encuentre en el Estatuto. La única razón por la que decidimos que había que leer ante el Tribunal cualquier documento que la fiscalía quisiera presentar era que la fiscalía en aquel momento no había tenido oportunidad de traducir a cuatro idiomas todos los documentos que quería presentar como pruebas. Para mayor comodidad y para ser justos con los acusados y sus abogados, ordenamos por tanto como recordará en un momento anterior que se leyera ante el micrófono hasta la última línea de los documentos en los que la fiscalía basaba su caso y que podíamos considerar como prueba, para que así ustedes pudieran escucharlos en alemán y para que figuraran en el acta, en la transcripción. Ese principio no es aplicable a los documentos que se presentan ahora porque han sido traducidos a cuatro idiomas distintos por la sección de traducción de la fiscalía. Así, en aras del tiempo, que debe ser igualmente importante para la defensa y para todos los afectados, el Tribunal considera que la sugerencia que ha hecho el Sr. Juez Jackson es muy sensata, y por supuesto usted podrá comentar de cualquier manera que considere correcta durante sus discursos finales los documentos en los que se basa, sujetos a cualquier cuestión sobre su relevancia que pueda ser de una importancia real. Puede haber ciertos documentos por los que la fiscalía protestará, pero como ha dicho el Sr. Juez Jackson, no planteará ninguna cuestión sobre su relevancia, y acepta que todos los documentos mencionados en su libro de documentos sean considerados por el Tribunal. Recuerde también que cuando aprobamos sus documentos nos reservamos expresamente cualquier cuestión relativa a la relevancia de fragmentos concretos de estos documentos que usted podría querer usar.

Quizás sea un buen momento para retirarnos y que uste trate este asunto con sus colegas.

(Se hizo un breve descanso).

Dr. DIX (abogado del acusado Schacht): Caballeros del Tribunal, no estaba por supuesto en situación de hacer que mis colegas de la defensa votaran la propuesta del Sr. Juez Jackson, ya que no todos los abogados de la defensa están aquí. Pero he visto claramente que la mayoría de la defensa está de acuerdo con las razones que voy a exponer, y no tengo ninguna duda de que todos los abogados de la defensa apoyan la solicitud que voy a hacer, pidiendo que la sugerencia del Sr. Juez

[Página 342]

Jackson sea rechazada. Pero para ser justo, me siento obligado a destacar que naturalmente todos tenemos derecho a presentar nuestro punto de vista en esta cuestión en nombre de cada uno y dentro del alcance del ámbito de cada uno. En cuanto a la cuestión en sí, la sugerencia del Sr. Juez Jackson, sobre todo si se aplica como principio a todos los documentos que la defensa presentará, causaría la introducción de un tremendo volumen de documentos como material a tratar en el juicio sin que se hayan dado a conocer al público, y así al mundo entero, que está profundamente interesado en este juicio, por medio de una presentación verbal en una sesión abierta.

Me abstendré de citar con dialéctica judicial, por ejemplo, apartados del Estatuto redactado para este juicio que se podrían usar para presentar una argumentación contra la propuesta del Sr. Juez Jackson. Comenzaré con el principio sobre cuya incondicional y absoluta importancia sin duda no habrá ninguna diferencia entre el Tribunal y nosotros, o entre la fiscalía y nosotros: el principio de que todo este juicio debe someterse al postulado absoluto de la justicia y la equidad. Esos son exactamente los motivos que llevaron a los autores del Estatuto a darle a la Parte IV del Estatuto un título muy destacado. Dice así: "Juicio Justo para los Acusados".

Pero no puedo considerarlo justo y no puedo considerarlo ecuánime si la fiscalía ha tenido derecho durante meses, no sólo una vez sino repetidas veces, a dar a conocer sus pruebas ante el público y ante el mundo leyéndolas delante del micrófono. Y en este aspecto se debería señalar que cuando se presentaron estos documentos, fue habitual leer sólo partes de los documentos que según la fiscalía incriminaban a los acusados, mientras que se omitían partes que en nuestra opinión los exoneraban. Se debe considerar por tanto una injusticia que no se dé a un acusado también la oportunidad de dar a conocer al mundo, a través de su defensa, las cuestiones que en su opinión y en opinión de su abogado hablan en su favor cuando la fiscalía ha tenido anteriormente el derecho y la oportunidad de aplicar ese procedimiento a los documentos incriminatorios.

Quiero que presten atención a este hecho, y lo he señalado repetidas veces, ciertos puntos incriminatorios no sólo han sido dados a conocer al mundo al leer las pruebas documentales, sino que además han sido repetidos a los acusados cuando se les interrogaba como testigos, con lo que se han repetido una y otra vez ante la atenta escucha del mundo. Les pido urgentemente, e imploro a Sus Señorías en aras de un proceso justo, que estoy seguro que tanto ustedes como los autores del Estatuto desean, que se dé la misma oportunidad a los acusados.

Como apoyo a su sugerencia además, el Sr. Juez Jackson ha incluso destacado formalmente el punto de vista de que el juicio se vería acortado. La defensa no niega en ningún caso la necesidad de limitar este juicio al tiempo necesario. Pero quizás me permitan en relación a esto llamarles la atención sobre una afirmación hecha por el Presidente del Tribunal en el juicio de Belsen en respuesta a las críticas de la prensa sobre la supuesta lentitud del juicio. Lo esencial de esas declaraciones es lo siguiente: que la duración, por larga que fuera, no podía ser lamentada mientras ayudara a revelar la verdad. Les pido que apliquen aquí también este principio y lo antepongan a la necesidad de recortar el tiempo.

Y finalmente, querría, sin asumir ningún derecho a criticar las medidas decididas y llevadas a cabo por la fiscalía de acuerdo con su deber, querría señalar que por lo que respecta a la duración del juicio hasta ahora, en caso de que alguien lo considere muy largo, yo no creo que sea así. En cualquier caso, si lo es, no es por culpa de la defensa. Hasta ahora, creo que puedo decir esto con la conciencia clara, no hemos hecho o dicho nada que se pueda usar con justicia como reproche contra nosotros por haber retrasado innecesariamente el juicio.

Si además como ha señalado Su Señoría ya no se da la razón que causó que el Tribunal ordenara que las partes de los documentos que

[Página 343]

se iban a usar como pruebas del juicio se presentaran verbalmente, querría señalar que la inmensa mayoría de los documentos que se presentaron en ese momento y que en parte se presentaron verbalmente ya estaban disponibles entonces en cuatro idiomas.

Querría también señalar que estas pruebas documentales, para poder ser comprensibles para el Tribunal y si queremos que satisfagan el fin de demostrar la verdad, requerirán sin duda en muchos casos que la defensa haga comentarios que las expliquen. Se nos privaría de la posibilidad de hacer esos comentarios si se nos ordena presentar estos documentos al Tribunal en bloque.

Por lo que he podido averiguar, sin prejuzgar a nadie, mis colegas no tienen intención de citar absolutamente todo el contenido de los libros de documentos.

Si lo he entendido bien, pretenden en la mayoría de los casos presentar fragmentos que indicarán y cuya relevancia podrá ser entonces discutida si surge la ocasión. Ni siquiera en el caso de esa selección de las partes de los documentos que se consideran realmente relevantes sería posible señalar, en documentos ya leídos por la fiscalía, las partes que no se han leído pero que exoneran al acusado.

Si se ha dicho, y Su Señoría lo ha señalado, que la defensa tendrá oportunidad de citar estas partes de los documentos durante su discurso, creo que estoy de acuerdo con los jueces en que el discurso debería ser, si es posible, un resumen coherente y breve que evalúe la esencia del juicio. Si se nos ordena ahora hacer referencia a partes de documentos durante el discurso y citar explícitamente una vez más aquellos a los que damos importancia como prueba, pero que no mencionaremos en absoluto, o sólo de pasada o resumidos en relación a una evaluación completa, surge el peligro de que la coherencia, o digamos el perfil de nuestro discurso sufra debido a un mero recitar el asunto en cuestión. Surge además el peligro de que se pierda de nuevo el tiempo que el Sr. Juez Jackson quiere ahorrar, ya que el discurso final llevará mucho tiempo, lo cual no sería necesario si fuera estrictamente un resumen, una evaluación general, de acuerdo con su finalidad.

Considero incluso posible que más adelante, si se da una diferencia de opinión sobre la relevancia de un documento individual, se dará un retraso considerable y una alteración del proceso, mientras que si se pueden presentar las partes esenciales del documento en este momento, junto con declaraciones que las expliquen, habrá una oportunidad inmediata de decir por qué se considera relevante la parte presentada, con lo que el Tribunal tendrá oportunidad de tomar una decisión sobre la relevancia al momento.

En mi opinión hay una multitud de puntos en contra de la sugerencia del Sr. Juez Jackson.

Resumo: por lo que a mi respecta, el punto de vista más importante es el de la equidad y la justicia. Los abogados de la defensa, como he visto sin ninguna duda en nuestras conversaciones durante el receso, considerarían una limitación grave e intolerable de la defensa el que, en contra del procedimiento aplicado hasta ahora por la fiscalía, se les prive de la posibilidad de presentar en su momento como mínimo las partes relevantes de sus pruebas documentales ante el Tribunal verbalmente con comentarios. Opino que es un simple postulado de equidad en el debate probatorio entre la fiscalía y la defensa que la defensa disfrute ahora también de la misma oportunidad, y esto no pretende ser una crítica, simplemente la exposición de un hecho, de la que ha disfrutado la fiscalía durante un tiempo considerable y a veces abundando en ciertas cuestiones.

Solicito por tanto, y creo que mi petición es apoyada por toda la defensa, que se rechace la petición del Sr. Juez Jackson.

EL PRESIDENTE: Un momento. Usted comenzó su alegación diciendo que no se remitiría al Estatuto. ¿En qué Artículo del Estatuto se basa

[Página 344]

para argumentar que se deberían leer todos los documentos que se presenten?

Dr. DIX: Dije que no citaría artículos individuales del Estatuto como base de mi solicitud. Como base de mi solicitud he mencionado simplemente el título de la Parte IV del Estatuto, "Juicio Justo para los Acusados", y he explicado, y no necesito repetir, que no lo consideraría un juicio justo si se aprobara la sugerencia del Sr. Juez Jackson. Sin embargo, deliberadamente, aunque mi atención se ha visto atraída hacia apartados específicos del Estatuto que directa o indirectamente se podrían usar como base legal para apoyar mi solicitud, deliberadamente he evitado hacerlo, ya que en mi opinión esas normas individuales no son convincentes.

Sin embargo, el principio de justicia y equidad es en mi opinión suficientemente fuerte, así como el resto de argumentos sobre la viabilidad que me tomé la libertad de presentar al Tribunal. Creo que debe haber un malentendido.

EL PRESIDENTE: Pero habrá podido observar que el Artículo 24 habla específicamente del procedimiento del juicio. ¿Se basa usted en alguna parte del Artículo 24?

Dr. DIX: No, no. No he citado deliberadamente ninguna parte del Artículo 24, ya que ese artículo otorga un considerable poder al Tribunal para fijar a discreción las normas generales de procedimiento, algo que en mi opinión no tiene nada que ver con la cuestión que estamos tratando en este momento. Se trata simplemente de una cuestión de justicia y equidad, y si se me permite añadir esto, es una norma fundamental de un juicio oral. Estamos celebrando un juicio oral, estamos celebrando un juicio en sesión abierta. Tiene lugar en este momento. No estoy seguro de si el Estatuto obliga a que sea una sesión abierta, pero se está haciendo así. Dado que se está haciendo así, debemos proceder de acuerdo con estos principios, y por tanto, en mi opinión, el acusado también tiene derecho a presentar al mundo lo que está a su favor después de que la fiscalía haya presentado al mundo lo que no está a su favor.

EL PRESIDENTE: Quiero hacerle otra pregunta. ¿Está sugiriendo que se permita a la defensa citar, leer documentos, más de una vez?

Dr. DIX: No estoy sugiriendo eso de ninguna manera. Por lo que a mi respecta, por supuesto, mis documentos se leerán sólo en parte y sin duda no dos veces. Tan sólo he dicho que la fiscalía lo ha hecho, ha leído documentos dos veces. En ocasiones tres veces, como oigo exclamar a alguien, pero no es asunto mío criticar el proceder de la fiscalía, eso es asunto de la fiscalía. No estoy aquí para criticar, eso le corresponde al Tribunal y a la fiscalía. Simplemente he expuesto el hecho.

EL PRESIDENTE: Sr. Juez Jackson, el Tribunal querría hacerle otra pregunta al Dr. Dix antes de escucharle a usted, y además...

Sr. JUSTICE JACKSON: Tan sólo quiero exponer un hecho...

EL PRESIDENTE: Hágalo por favor.

Sr. JUSTICE JACKSON: ...que creo que aclarará esta situación y hará justicia a los Estados Unidos de América. En cuanto a la equidad, llamo la atención del Tribunal sobre el hecho de que hemos impreso y hecho copias mimeográficas, 250 copias, de todo el libro de documentos del Dr. Stahmer, y están en la sala de prensa esperando ser entregadas a la prensa cuando este Tribunal los acepte, así que hemos hecho todo lo que podíamos para hacer públicos sus documentos.

En segundo lugar, hemos llegado incluso a imprimir cosas que el Tribunal rechazó, prefiriendo eso a cualquier controversia.

En tercer lugar, no es tarea del Tribunal, según el Estatuto, difundir propaganda. Gran parte de estos documentos tienen ya veinte años, están en cualquier buena biblioteca y no serán usados por periódicos, además de ser un desperdicio de nuestro dinero. Hemos tratado de hacer todo lo posible para que este juicio sea totalmente justo para estas personas, y ahora que he descubierto que estamos imprimiendo documentos que el Tribunal ha rechazado, debo decir que haré

[Página 345]

que paren. Creo que se ha abusado de nuestra generosidad, y este libro de documentos lo demostrará. Hay toda una serie de documentos que el Tribunal ya ha decretado que son irrelevantes, y hemos gastado dinero en imprimirlos para ser más que justos.

Dr. DIX: ¿Puedo contestar a eso muy brevemente? Por lo que respecta al punto de vista de la propaganda, lamento que no se haya aceptado mi sugerencia según la cual el público y el mundo sólo conocerán las partes de nuestros libros de documentos que hayan sido reconocidas como relevantes por el Tribunal y presentadas por nosotros. Si el contenido del libro de documentos tiene algún efecto propagandístico, aunque desconozco esto y estaría totalmente en contra de nuestras intenciones, se debe meramente al hecho de que el contenido de estos libros de documentos se ha transmitido a la prensa no a través de los canales normales y legales, o digamos no por el procedimiento debido, es decir, a través de las actas de sesión, y sin nuestro conocimiento, con lo que se han comunicado a la prensa y al mundo cosas que en opinión del Tribunal, dadas las circunstancias, pueden ser irrelevantes o sesgadas. Por favor, no me malinterpreten. No estoy diciendo que sea así, lo digo teóricamente. Pero si quieren evitar precisamente lo que quiere evitar el Sr. Juez Jackson, que se haga propaganda política con este juicio, deben aceptar mi sugerencia. Tan sólo quiero lo que sea considerado relevante por el Tribunal y admisible para ser presentado y dado a conocer al mundo.

Es muy difícil entender correctamente todas las palabras que llegan por los auriculares, pero si el Sr. Juez Jackson estaba dando a entender que estamos tratando de conseguir un efecto propagandístico, no es así. Si además dice, defendiendo su equidad, que la fiscalía ha hecho todo lo posible para informar al mundo poniendo a su disposición todos los libros de documentos, no tengo nada que criticar en ese aspecto. Lejos de mi el llamar injusto a eso. Pero estamos en el Tribunal, con un procedimiento adecuado. No estamos haciendo propaganda en la prensa; es la prensa la que obtiene información e informa al mundo de este juicio desde esta sala. La defensa agradecerá que sus esfuerzos para llevar a cabo un procedimiento adecuado con plena información para la prensa sean apoyados por el Tribunal.

Pero el punto crucial no es éste. No he acusado a nadie de ser injusto. Simplemente he destacado que en aras de la equidad hay que dejar hacer a la defensa las mismas cosas que la fiscalía ha hecho continuada y repetidamente.

EL PRESIDENTE: Dr. Dix, dígame, ¿qué sugiere usted para acortar el juicio? Debe tener en cuenta, cuando critica el caso de la fiscalía y sus documentos, que su caso se ha basado casi enteramente en documentos. Han llamado a declarar, no sé a cuántos testigos, pero han sido muy pocos. Usted y el resto de abogados de la defensa se proponen llamar a declarar a un gran número de testigos, y lo que le pregunto es lo siguiente: ¿qué propone usted para que el juicio se acorte y no dure hasta finales de julio o agosto?

Dr. DIX: La sugerencia que pueda hacer, la haré sólo por supuesto en mi nombre y en el del caso que tengo que defender. Podría sugerir, Señoría, que comencemos presentando las pruebas documentales, y le pido que se dé cuenta de que, si no me equivoco, ningún abogado de la defensa tiene intención de leer aquí ante el Tribunal el libro de documentos entero. Estoy seguro de que todos a los que he preguntado, que son la mayoría, no tienen intención de hacer eso.

Los abogados con los que he hablado sólo quieren citar fragmentos, y en la elección de estos fragmentos y en la argumentación sobre la relevancia de su presentación, se podría aplicar una medida que por supuesto tendría en cuenta la necesidad de la cuestión así como el tiempo. No creo que la presentación de los documentos requiera mucho tiempo. Por ejemplo, mi colega el Dr. Stahmer me ha dicho que aunque

[Página 346]

tiene que defender un caso grande e importante, cree que probablemente completará su caso en unas dos horas, o quizás menos de dos horas. No soy un profeta, pero creo que el Tribunal está pensando que este asunto es más complicado de lo que es en realidad. Por favor, dennos una oportunidad. Puede estar seguro de que todos nosotros deseamos no retrasar el proceso. También estamos más que dispuestos a aceptar consejos si el Tribunal dice: "No consideramos que esto sea tan importante", o "esto ya lo consideramos demostrado", o "suponga esto o lo otro", etc. De esta forma avanzaremos rápido. Sugiero por tanto no fijar ahora ninguna regla obligatoria y abstracta para el procedimiento a seguir, y que se pongan a trabajar con nosotros ahora de una manera práctica y que acepten nuestras garantías de que queremos contribuir al acortamiento del juicio, y para comenzar, comencemos desde el punto de vista de que podamos presentar lo que consideremos relevante. Si resultara que se requiere demasiado tiempo, que como he dicho no creo que sea el caso, podremos volver a tratar el asunto. Después de todo, el Tribunal tiene libertad para tomar decisiones. Lo único que pido es que no lo hagan ahora, porque me temo que el Tribunal, debido a la experiencia vivida con las pruebas documentales de la fiscalía, está sobreestimando el tiempo requerido para la presentación de las pruebas documentales de la defensa, y repito que esto no es ni un reproche ni una crítica. Sé que la fiscalía ha basado su caso en su mayor parte en documentos, y por tanto necesitaban más tiempo.


[ Anterior | Índice | Siguiente ]

Inicio ·  Donativos ·  Mapa del Sitio ·  Novedades ·  Buscar en Nizkor

© The Nizkor Project, 1991-2009

Esta web se ha creado con fines educativos para informar sobre el Holocausto y combatir el odio racial. Todas las declaraciones o textos de esta web tienen sólo fines educativos.

Como parte de estos fines educativos, Nizkor puede incluir en esta web fragmentos de escritos de racistas y antisemitas. Nizkor no sólo no está de acuerdo con estos escritos, sino que los condena y los proporciona para que sus lectores puedan conocer el carácter y dimensiones de su odio y su discurso antisemita. Nizkor insta a los lectores de estas páginas a condenar el racismo y el odio racial en todas sus formas y manifestaciones.