The Nizkor Project: En Memoria del Holocausto (Shoah)

Nuremberg, crimenes de guerra, crimenes contra la humanidad

Juicio a los Principales Criminales de Guerra Alemanes

En Nuremberg, Alemania
12 de marzo a 22 de marzo de 1946

Octogésimo Cuarto Día: Lunes, 18 de marzo de 1946
(4 de 9)


[el Dr. MERKEL continúa con el interrogatorio de HERMANN WILHELM GORING]

[Página 184]

P: ¿Sabe que existía una orden de la Oficina Principal de Seguridad del Reich, dada después de su renuncia, que prohibía a todo funcionario o empleado de la Policía Estatal, bajo amenaza del castigo más duro posible, golpear a prisioneros o maltratarlos?

R: Es posible, no sé qué órdenes se dieron tras mi renuncia.

P: Planteando esta pregunta negativamente, ¿sabe usted que nunca se dio orden de maltratar o torturar a los prisioneros, ni cuando usted fue Jefe de la Policía Estatal Secreta ni después?

R: Sólo puedo decir con absoluta certeza que yo no di ni autoricé una orden de esa clase. No sé qué se ordenó en este sentido en una fecha posterior o en provincias que no fueran Prusia.

P: ¿Sabe si, en contra de estas órdenes, tuvieron lugar dichos actos regularmente en la Gestapo, o mejor dicho, si tuvo lugar un acto de esa clase, fue más bien atribuible a casos individuales o excesos individuales?

R: Durante el tiempo que aún estuve directamente relacionado con la Gestapo, hubo casos de excesos de esa clase, como he declarado abiertamente. Para castigarlos, lógicamente había que investigarlos. Se aplicaron penas. Los funcionarios sabían que si cometían esos actos, se arriesgaban a ser castigados. Se castigó a un buen número de ellos. No puedo decir qué se hizo después.

Dr. MERKEL: No tengo más preguntas.

Dr. BABEL (abogado de las SS y el SD):

P: Testigo, ¿se aplicaban en las SS las mismas condiciones que se aplicaban en las SA para el nombramiento de líderes honoríficos?

R: Sí, eso creo.

P: ¿Conoce usted las directrices u otras normativas sobre el nombramiento de líderes honoríficos?

R: No.

P: ¿Era posible rechazar el nombramiento?

R: Sí, eso creo.

P: ¿Sabe cuáles fueron los motivos de la ampliación de las Waffen SS después del año 1939 para pasar a ser una gran organización permanente?

R: Las primeras divisiones de las Waffen SS, formadas por los mejores efectivos, especialmente seleccionados, combatieron con una valentía destacable. Por tanto, el Führer aceptó con satisfacción la sugerencia de Himmler de crear más divisiones. El Ejército y la Fuerza Aérea protestaron por ello, y muy correctamente, porque esta selección de los mejores voluntarios suponía que el Ejército y la Fuerza Aérea perdieran a hombres de esta clase, que también habrían sido buenos oficiales, y por tanto, se opusieron a esta ampliación. Además, al principio el Führer no era muy partidario de tener formaciones armadas de un tamaño apreciable fuera de las filas de la Wehrmacht, pero poco a poco fue cediendo. Cuando las dificultades para encontrar reemplazos se agudizaron con el transcurso de la guerra, Himmler más o menos engañó al Führer diciendo que estaba en situación de proporcionar un gran número de divisiones de las SS, que esto crearía una mayor atracción hacia el reclutamiento, etc. Esto por supuesto fueron buenas noticias para el Führer, ya que necesitaba tropas desesperadamente. Pero la realidad es que ya entonces Himmler estaba usando diferentes métodos que no tenían mucho que ver con el reclutamiento puramente voluntario, y creó primero de todo sobre el papel un cierto número de divisiones y formaciones de las SS. En aquel momento no disponía de los hombres necesarios. Entonces le dijo al Führer: "He transferido a mis mejores Unterführer de otras divisiones de las SS a las nuevas". Por estas y otras razones, los reemplazos de efectivos no mejoraron y el Ejército y la Fuerza Aérea,

[Página 185]

especialmente la Fuerza Aérea, tuvieron que hacerse cargo de esto. Yo ahora tenía que ayudar a llenar estas divisiones de las SS con hombres del personal de tierra y de las baterías antiaéreas. Esto causó mucha insatisfacción entre los hombres de la Fuerza Aérea porque ninguno quería unirse voluntariamente a estas formaciones. Pero finalmente el Führer ordenó que se tomaran hombres de las unidades de reserva del Ejército, y que yo recuerde, también de las reservas navales. Sólo puedo hablar del contingente que se arrebató a la Fuerza Aérea por medio de la coacción y de órdenes; diría, sin disponer de archivos oficiales, que fueron al menos 50.000 hombres y oficiales. Debido a que esto causó mucho malestar, hice que a partir de entonces todos los hombres de la Fuerza Aérea que se fueran a utilizar en combate terrestre, en lugar de ser transferidos a las SS, fueran transferidos a las nuevas divisiones de paracaidistas que se iban a crear. El Führer lo aceptó, ya que en la última fase de la guerra las divisiones de paracaidistas demostraron ser las más valiosas y más distinguidas de toda la Wehrmacht, y superiores a las SS en espíritu de combate y capacidad de resistencia. A partir de entonces se dejó de transferir contingentes de la Fuerza Aérea a las SS, y que yo sepa, no se crearon más divisiones de las SS.

Dr. BABEL: No tengo más preguntas.

Dr. LATERNSER (Abogado del Estado Mayor y el OKW):

P: Testigo, ¿cuál fue la actitud del Estado Mayor del Ejército hacia la posibilidad de verse envueltos en una guerra con otras potencias?

R: Su actitud fue, si se me permite decirlo, puramente profesional. Es decir, el Estado Mayor tenía que estudiar en teoría y en la práctica todas las posibilidades y contigencias en un estado de guerra. Su actitud hacia sus tareas y conceptos fue, debo decir esto abiertamente, muy reticente y tímida para un Estado Mayor. Esto probablemente se podría atribuir al hecho de que la mayoría de los oficiales del Estado Mayor procedían del Reichswehr. Durante la decada y media anterior, en este pequeño Reichswehr difícilmente podían imaginar que se diera un nuevo conflicto militar, y por tanto, tenían una actitud mucho más pacífica de lo habitual entre soldados del Estado Mayor del Ejército.

P: ¿Conoce a algún General o Almirante que incitara a entrar en guerra?

R: No.

Dr. LATERNSER: No hay más preguntas.

EL PRESIDENTE: ¿Quieren los Fiscales Jefes hacer alguna pregunta?

INTERROGATORIO DE LA FISCALÍA

Sr. JUEZ JACKSON:

P: Quizás es consciente de que usted es el único hombre vivo que puede explicarnos los verdaderos fines del Partido Nazi y el funcionamiento interno de su liderazgo.

R: Soy plenamente consciente de eso.

P: Usted desde el primer momento, junto con los que estaban asociados a usted, tenía intención de acabar, y finalmente acabaron, con la República de Weimar.

R: Esa era, por lo que a mi respecta, mi intención firme.

P: Y tras la llegada al poder, abolieron de inmediato el gobierno parlamentario de Alemania.

R: Consideramos que ya no era necesario. También querría destacar el hecho de que además éramos el partido con mayor representación en el Parlamento, y teníamos la mayoría. Pero está en lo cierto al afirmar que el procedimiento parlamentario fue eliminado, ya que se disolvieron y abolieron los diferentes partidos.

P: Ustedes establecieron el principio de liderazgo, que usted ha descrito como un sistema en el que la autoridad existía sólo en la cúspide, para desde ahí descender e imponerse al pueblo. ¿Es correcto?

[Página 186]

R: Para evitar cualquier malentendido, querría una vez más explicar brevemente la idea según la entiendo yo. En el procedimiento parlamentario alemán del pasado la responsabilidad recaía en los altos cargos, que eran los responsables de llevar a cabo los deseos anónimos de las mayorías, y ellos ejercían la autoridad. Con el principio de liderazgo teníamos planeado invertir la dirección, es decir, la autoridad existía en la cúspide y desde ahí descendía, mientras que la responsabilidad comenzaba en la base y ascendía.

P: En otras palabras, ustedes no creían y no permitían el gobierno, como lo llamamos, con permiso de los gobernados, en el que el pueblo a través de sus representantes es la fuente del poder y la autoridad.

R: No es del todo cierto. Pedimos al pueblo repetidas veces que nos expresara clara e inequívocamente lo que pensaban de nuestro sistema, aunque era de una forma diferente a la anteriormente adoptada, y diferente del sistema aplicado por otros países. Escogimos el camino de los plebiscitos. También considerábamos que, por supuesto, hasta un gobierno fundado en el principio de liderazgo sólo podía sostenerse si se basaba de alguna manera en la confianza del pueblo. Si se perdía esa confianza, se volvía necesario gobernar con bayonetas, y el Führer opinaba que a larga eso era imposible, gobernar en contra de la voluntad del pueblo.

P: Pero ustedes no permitían que el pueblo eligiera a los que debían ejercer la autoridad, y los nombraban desde arriba continuamente, ¿verdad?

R: Correcto. El pueblo simplemente debía reconocer la autoridad del Führer, o por decirlo de otra manera, declarar estar de acuerdo con el Führer. Si le otorgaban al Führer su confianza, entonces estaba en sus manos ejercer las demás funciones. Así, no se escogía a las personas individuales de acuerdo con la voluntad del pueblo, sólo el liderazgo.

P: ¿Apoyaron y adoptaron este principio de liderazgo en Alemania porque creían que ningún pueblo era capaz de autogobernarse, o porque creían que algunos quizás pueden, pero no el pueblo alemán, o que sin importar el que algunos seamos capaces de usar nuestro propio sistema, no se debería permitir en Alemania?

R: Discúlpeme, no he entendido muy bien la pregunta, pero creo que puedo responderle de esta manera:

Considero necesario el principio de liderazgo porque el sistema anterior, y que llamamos parlamentario o democrático, había llevado a Alemania al borde de la ruina. Quizás debería indicarle en relación a esto que su Presidente Roosevelt, que yo recuerde, no quiero citarle palabra por palabra, dijo, "Algunos pueblos de Europa se han deshecho de la democracia no porque no deseen la democracia como tal, sino porque la democracia ha puesto a hombres demasiado débiles a cargo de darle a su pueblo trabajo y pan y satisfacerles. Es por esto por lo que estos pueblos han abandonado este sistema y a los hombres que pertenecían a él". Hay mucha verdad en esa frase. Este sistema había provocado la ruina por medio de la mala gestión, y en mi opinión, sólo una organización formada por una jerarquía de liderazgo fuerte y claramente definida podía restablecer el orden. Pero, entiéndanme, no en contra de la voluntad del pueblo, sino sólo cuando el pueblo, tras haber crecido cada vez más fuerte a lo largo del tiempo y por medio de una serie de elecciones, expresara su deseo de confiar su destino al liderazgo nacionalsocialista.

P: Si le he entendido bien, los principios del gobierno autoritario que establecieron requerían que no se tolerara la oposición de partidos políticos que pudieran detener u obstruir la política del Partido Nazi.

R: Lo ha entendido muy bien. Por aquel entonces ya habíamos vivido suficiente tiempo con oposición, y habíamos tenido bastante. La oposición nos había arruinado por completo. Era el momento de deshacerse de ella y empezar a construir.

[Página 187]

P: Después de llegar al poder, ¿consideraron necesario, para mantenerse en el poder, suprimir todos los partidos opositores?

R: Sí, vimos que era necesario no permitir que hubiera ninguna oposición.

P: ¿Y consideraron necesario también suprimir toda oposición invididual para evitar que se convirtiera en un partido opositor?

R: Cuando esa oposición afectó gravemente a nuestro trabajo de construcción, por supuesto, no se toleró esta oposición de personas individuales. Cuando se trató de charla inofensiva, se consideró que no tenía importancia.

P: Y para conseguir suprimir a los partidos y también a individuos, consideraron necesario disponer de una policía política secreta que pudiera detectar a la oposición.

R: Ya he dicho que lo consideré necesario, similar a la antigua policía política pero con una base más firme y a una escala mayor.

P: Y tras la llegada al poder también consideró inmediatamente necesario crear campos de concentración para ocuparse de sus opositores incorregibles.

R: Ya he declarado que el motivo de los campos de concentración no fue que se pudiera decir: "Aquí tenemos a un cierto número de personas que se oponen a nosotros y que han de permanecer bajo custodia protectora". Se crearon más bien como medida de emergencia contra los funcionarios del Partido Comunista que nos estaban atacando a miles y que, dado que pasaron a estar bajo custodia protectora, no fueron enviados a prisión. Pero fue necesario, como dije, crear campos para ellos, dos o tres campos.

P: Pero usted está explicando esto, como autoridad suprema de este sistema, a hombres que no lo entienden muy bien. Y quiero saber qué hizo falta para poner en marcha el sistema que ustedes crearon en Alemania. El campo de concentración fue una de las cosas que consideraron necesarias de inmediato tras llegar al poder, ¿verdad? Y los crearon, desde su punto de vista, por necesidad.

R: Eso no se ha traducido bien, iba demasiado rápido. Pero creo que he entendido lo esencial de sus observaciones. Me ha preguntado si consideré necesario crear campos de concentración de inmediato para eliminar a la oposición. ¿Es correcto?

P: Entiendo que su respuesta es "sí".

R: Sí.

P: ¿Fue también necesario, en el funcionamiento de este sistema, privar a personas del derecho a un juicio público ante un tribunal independiente? Y ustedes dieron de inmediato una orden según la cual su policía política no estaría sujeta a control judicial ni a órdenes judiciales, ¿verdad?

R: Hay que diferenciar dos categorías: los que habían cometido algún acto de traición contra el nuevo Estado fueron naturalmente entregados a los tribunales. Sin embargo, los demás que no habían cometido esos actos, pero que se podía esperar de ellos que los cometieran, fueron puestos bajo custodia protectora, y son las personas que fueron enviadas a campos de concentración. Estoy hablando de lo que ocurrió al principio. Más adelante, las cosas cambiaron bastante. Además, si por razones políticas, para responder a su pregunta, se ponía a alguien bajo custodia protectora, es decir, por razones puramente de Estado, ningún tribunal podía revisar o detener eso. Más adelante, cuando algunas personas fueron puestas bajo custodia protectora por motivos no políticos, personas que se habían opuesto al sistema de alguna otra manera, yo una vez, como Ministro Presidente de Prusia y Ministro del Reich de Interior, recuerdo que...

P: Dejemos eso. No le he preguntado eso. Si se limita a responder a mi pregunta, ahorraremos mucho tiempo. Su abogado podrá presentar todas las explicaciones que usted quiera dar.

¿Prohibieron todo recurso judicial, o consideraron necesario prohibir la supervisión judicial de las causas por las que se ponía a personas bajo lo que llamaron "custodia protectora"?

R: He respondido a eso muy claramente, pero querría dar una explicación relativa a mi respuesta.

[Página 188]

Sr. JUEZ JACKSON: Su abogado se encargará de eso. Los campos de concentración y la custodia protectora...

EL PRESIDENTE: Sr. Juez Jackson, el Tribunal considera que se debería permitir al testigo dar las explicaciones que considere necesarias para responder a esta pregunta.

Sr. JUEZ JACKSON: El Tribunal considera que se le debería permitir explicar ahora su respuesta, y escuchará su respuesta.

EL PRESIDENTE: No quería decir que se pueda aplicar en general a sus respuestas. Me refería tan sólo a esta respuesta en particular.

EL TESTIGO: En relación a su pregunta en la que decía que estos casos no podían ser revisados por un Tribunal, quiero decir que se promulgó un decreto, elaborado conjuntamente por Frick y por mi, según el cual los que fueran enviados a un campo de concentración serían informados pasadas veinticuatro horas del motivo de su envío al campo, y que pasadas cuarenta y ocho horas, o un breve periodo de tiempo, tendrían derecho a un abogado. Pero esto de ninguna manera anulaba mi orden que impedía que los tribunales revisaran una medida de custodia protectora políticamente necesaria. Simplemente se daba a estas personas una oportunidad de presentar una protesta.


[ Anterior | Índice | Siguiente ]

Inicio ·  Donativos ·  Mapa del Sitio ·  Novedades ·  Buscar en Nizkor

© The Nizkor Project, 1991-2009

Esta web se ha creado con fines educativos para informar sobre el Holocausto y combatir el odio racial. Todas las declaraciones o textos de esta web tienen sólo fines educativos.

Como parte de estos fines educativos, Nizkor puede incluir en esta web fragmentos de escritos de racistas y antisemitas. Nizkor no sólo no está de acuerdo con estos escritos, sino que los condena y los proporciona para que sus lectores puedan conocer el carácter y dimensiones de su odio y su discurso antisemita. Nizkor insta a los lectores de estas páginas a condenar el racismo y el odio racial en todas sus formas y manifestaciones.