The Nizkor Project: En Memoria del Holocausto (Shoah)

Nuremberg, crimenes de guerra, crimenes contra la humanidad

Juicio a los Principales Criminales de Guerra Alemanes

En Nuremberg, Alemania
12 de marzo a 22 de marzo de 1946

Octogésimo Día: Miércoles, 13 de marzo de 1946
(5 de 10)


[Sir David Maxwell Fyfe continúa el interrogatorio del Mariscal de Campo Albert Kesselring]

[Página 53]

P: Y usted a su vez dio una orden el 17 de junio de 1944, cuando usted estaba al mando en Italia. ¿Lo recuerda? Se lo mostraré en un momento, si puedo sacar la copia en alemán del archivo. Leeré de nuevo un breve fragmento para que el Tribunal lo recuerde. Pero, testigo, por favor, háblenos del resto del texto, porque quiero dar una impresión ecuánime de la orden:
"(1) La situación provocada por los partisanos en el teatro de operaciones italiano, en especial en el centro de Italia, se ha deteriorado recientemente hasta tal punto que constituye un grave peligro para las tropas de combate y sus líneas de suministro, así como para la industria de guerra y para el potencial económico. La lucha contra los partisanos

[Página 54]

se debe llevar a cabo con todos los medios a nuestra disposición y con una dureza máxima. Protegeré a cualquier comandante que exceda nuestra habitual contención a la hora de escoger la dureza de los métodos a adoptar contra los partisanos. En este asunto se mantiene el viejo principio según el cual un error en la elección de los métodos para la ejecución de una orden es mejor que el fracaso o la negligencia en la actuación".
¿Recuerda eso, testigo?

R: Sí, recuerdo esa orden.

P: ¿Recuerda que tres días después, para que no hubiera ninguna interpretación errónea de lo que usted dijo, dio esta otra orden clasificada como "alto secreto"? Leo la tercera línea, después de donde dice: "El aviso no es una amenaza hueca":

"El deber de todas las tropas y la policía bajo mi mando es adoptar las medidas más duras posibles. Se debe castigar de inmediato todo acto violento cometido por partisanos. Los informes que se envíen deben incluir detalles de las medidas de represalia adoptadas. Cuando haya pruebas de la existencia de un número considerable de grupos partisanos, se arrestará a una parte de la población masculina del área, y en caso de que se cometa algún acto violento, se ejecutará a estos hombres".
Ahora quiero exponer sólo dos ejemplos, testigo, de la manera en la que eso se llevó a cabo. Recordará el momento en el que uno de sus oficiales, el Coronel von Gablenz, fue capturado por partisanos. ¿Lo recuerda?

R: ¿El General von Gablenz?

P: Creo que entonces aún era coronel, fue el 26 de junio, justo después de su orden. ¿Recuerda que capturaron al Coronel von Gablenz?

R: No.

P: Era un coronel encargado de las líneas de comunicación. No era un oficial muy importante, pero era un coronel de todas formas.

R: Sí, lo recuerdo.

P: Ahora eche un vistazo a estos dos documentos. ¿Correcto? Esto es un fragmento del informe de situación diaria elaborado por el Comandante en Jefe del Suroeste de Italia el 26 de junio.

"Situación de los partisanos. Al norte de Arezzo, bandidos capturaron al Coronel von Gablenz, miembro del mando del oficial encargado de las líneas de comunicaciones, área del Décimo Ejército. Se detuvo a toda la población masculina de los pueblos ubicados en el trozo de carretera donde tuvieron lugar los hechos".
Se anunció además que se ejecutaría a todos estos rehenes si no se liberaba en 48 horas al coronel capturado. ¿Lo recuerda?

R: No los detalles, pero en general...

P: No, no, pero, ¿recuerda el incidente?

R: Sí.

P: Mire el siguiente texto, que es el informe de la situación de dos días, el informe de dos días después, el 28 de junio, el segundo párrafo:

"Como represalia por la captura del Coronel Freiherr von Gablenz, por ahora se ha detenido a 560 personas, de las que 250 son hombres".
¿Es a eso a lo que se refiere al hablar de "pasos necesarios para enfrentarse a la guerra partisana", detener a 410 mujeres y niños?

R: Eso no era necesario, pero en relación a esto puedo...

P: Pasemos a otro ejemplo. ¿Recuerda Civitella? ¿Recuerda lo que sus fuerzas hicieron en Civitella?

R: En este momento, no.

P: Bien, déjeme recordarle lo que se hizo en Civitella, eso fue el 18 de junio, un día después de su orden:

[Página 55]

"Dos soldados alemanes murieron y un tercero fue herido en una lucha contra partisanos en el pueblo de Civitella. Temiendo represalias, los habitantes evacuaron el pueblo, pero cuando los alemanes descubrieron esto, se pospuso la acción de castigo. El 29 de junio", que como recordará el testigo, fue nueve días después de que usted proclamara el refuerzo de su orden, "cuando volvieron los habitantes locales y volvieron a sentirse a salvo, los alemanes llevaron a cabo una bien organizada represalia, peinando el barrio. Muchas veces se ejecutó sumariamente a habitantes inocentes. Durante ese día se asesinó a 212 hombres, mujeres y niños del distrito. Algunas de las mujeres muertas yacían completamente desnudas. Durante las investigaciones, se ha elaborado una lista de los muertos, y está al completo, con la excepción de unos pocos nombres cuyos cuerpos no pudieron ser identificados. Las edades de los muertos iban desde el año a los 84 años. El fuego destruyó aproximadamente un centenar de casas. Algunas de las víctimas fueron quemadas vivas en sus hogares".
Eso es el informe sobre el incidente de la Comisión de Crímenes de Guerra de Naciones Unidas. Testigo, ¿cree realmente que las necesidades militares requieren matar a bebés de un año y a personas de 84 años?

R: No.

P: Bien, ahora quiero hablarle de un asunto que usted mismo ha expuesto, la División Hermann Goering. Usted mencionó a una de las personas en las que estoy pensando, pero permítame, para que el Tribunal lo vea con claridad, especificar quiénes eran sus oficiales en aquel momento.

¿El General Vietinghoff...? Lo siento, creo que era von Vietinghoff, ¿estaba al mando del 10º Ejército?

R: Sí.

P: ¿En 1944?

R: Sí.

P: ¿Estaba directamente a sus órdenes?

R: Sí, yo era su comandante.

P: Doy por hecho entonces que era un general de alto rango con gran autoridad. No sé su rango exacto, ¿era General o...?

R: General.

P: Y una de sus unidades era el 76º Cuerpo, comandado por el General Herr, ¿cierto?

R: Sí.

P: Y una de las unidades del General Herr era la División Hermann Goering, comandada por el General Schmalz, al que mencionó esta mañana, ¿cierto?

R: El General von Schmalz estaba al mando, pero mencioné antes otro nombre.

P: Creo que entonces era Schmalz. La División Hermann Goering estuvo implicada en varios de estos, los llamaré incidentes. Por incidentes me refiero a la clase de hechos que he descrito al hablar de Civitella. Déjeme recordarle uno o dos. ¿Recuerda que en Stia, del 13 al 18 de abril, se asesinó a 137 civiles, incluyendo 45 mujeres y niños? ¿Recuerda ese incidente? Lo de Civitella ocurrió el 29 de junio. ¿Y recuerda Buchini, el 7 y el 9 de julio? ¿Recuerda un incidente en Buchini?

R: Es posible, pero tendría que estudiar los detalles primero.

P: Quizás recuerde esto, se lo expondré de forma general, testigo, porque es una conducta totalmente general, y hubo varios incidentes de esta clase en los que estuvo involucrada la División Hermann Goering. ¿Lo recuerda?

R: Hubo muchos incidentes de esa clase cometidos por ambas partes, y tendría que estudiar primero los detalles exactos de la cuestión.

[Página 56]

P: Bien, eso es lo que quiero que haga. ¿Es cierto que la División Hermann Goering sólo estaba a las órdenes del General Herr y del General von Vietinghoff por razones tácticas, y que enviaba informes cada día a Berlín, al Reichsmarschall Goering, sobre lo que estaban haciendo?

R: La División Hermann Goering estaba a las órdenes del Mando General del Ejército por razones técnicas, y debo suponer que la subordinación al Mando General del Ejército realmente existió. Desconozco si hubo algún asunto dirigido fuera de esa autoridad.

P: Leeré las palabras exactas, y usted podrá ver de dónde he sacado las palabras que he expuesto:

"La Primera División Aerotransportada y la División Hermann Goering estaban a las órdenes de comandantes del Ejército sólo en lo que afecta a tácticas; para todas las demás cuestiones, estaban a las órdenes directas del Reichsmarschall, al que tenían que enviar informes diarios. No se les permitía recibir órdenes de comandantes del Ejército relativas a procesos criminales, ni informar de los resultados de esos procesos. Así, llevaron a cabo la guerra contra guerrillas siguiendo principios que hasta cierto punto se desviaron de los del Ejército".
¿Es una afirmación correcta?

R: Ese concepto es correcto, pero quizás la cuestión es que la expresión "tácticas" puede por supuesto entenderse tanto en un sentido amplio como en un sentido concreto.

P: ¿Qué palabra?

R: Tácticas. Esta subordinación táctica se puede entender tanto en un sentido amplio como en un sentido concreto.

P: Testigo, ese es el motivo por el que le he leído todo el texto, porque está muy claro qué significa la declaración de la persona que acabo de leer, ¿no? Dice que no se les permitía recibir órdenes de los comandantes del Ejército relacionadas con procesos criminales ni informar de los resultados, y que llevaron a cabo la guerra contra guerrillas según principios que se apartaban de los del General von Vietinghoff. ¿No es así?

R: Esta es la primera vez que me entero de esto, pero si otro oficial lo ha dicho, debo asumir que es correcto.

P: Bien, ¿está seguro de que es la primera vez que se entera de esto? Es muy difícil recordar todos los incidentes. Por favor, no piense que trato de ofenderle, pero quiero que trate de recordar. ¿No se quejó numerosas veces el General Herr a usted de esta situación anómala de la División Hermann Goering, y no respondió oficialmente nunca a los informes del General Herr?

R: Estoy seguro de que el General Herr no presentó numerosos informes. Puede que hubiera consultas verbales.

P: ¿En su puesto de mando?

R: Sí. Permítame añadir una vez más que dentro del grupo de ejército se daban esas definiciones de actitud. Con respecto al caso mencionado, debo añadir que no sé si este sector estaba dentro del apartado de "tácticas" o si pertenecía a otra función.

P: Bien, realmente no le estoy exponiendo el asunto con suficiente claridad. Lo que sugiero es lo siguiente. Si no está de acuerdo con "numerosos", ¿aceptaría "algunos", que en algunas ocasiones el General Herr le informó de que tenía dificultades debidas a esta situación anómala de la División Hermann Goering?

R: Podría suponer que sí.

P: ¿Su Jefe de Estado Mayor en aquel momento era el General Rottiger?

R: Sí.

P: ¿Desde el 10 de junio? ¿No le habló también por aquel entonces el General Rottiger de la situación de la División Hermann Goering, diciendo que estaba bajo la protección especial del Reichsmarschall Goering desde Berlín?

[Página 57]

R: Sí, tratamos ese asunto con frecuencia.

P: Bien, en cuanto al incidente en concreto en el que se vio implicada la División Hermann Goering, ¿recibieron del acusado Goering, que se sienta en el banquillo, las órdenes sobre cómo tratar a los partisanos?

R: No sabría decirlo. Esos canales no pasaban por mi.

P: Cierto. No pasaban por usted; no pasaban por el General Herr, no pasaban por Vietinghoff. No pasaban por usted, venían directos de Berlín. ¿Es así?

R: Sí, sin duda. Ese era el canal separado que utilizaban las SS y la División Hermann Goering.

P: Sí. Como ve, en este momento el Tribunal está tratando el caso del acusado Goering. Por eso le hago estas preguntas.

Ahora, tan sólo uno o dos breves puntos. ¿Recuerda si el Dr. Laternser le hizo una o dos preguntas sobre el Alto Mando y el Estado Mayor? ¿Recuerda si el Dr. Laternser le hizo algunas preguntas?

R: Sí, lo recuerdo.

P: Bien, simplemente quería eliminar una parte entera. Testigo, usted debe haberse dado cuenta que lo esencial de lo mencionado en este caso no tiene nada que ver con el Cuerpo del Estado Mayor del Ejército Alemán. Creo que esto lo aclaró usted mismo ayer.

R: ¿Con qué ha dicho que no tiene nada que ver?

P: Con el Cuerpo del Estado Mayor. Ustedes tenían, tanto en el Ejército como en la Fuerza Aérea, un cuerpo de oficiales que habían asistido a la Academia Militar y que eran oficiales de Estado Mayor de todos los rangos, supongo que hasta Capitán. ¿No es así?

R: No entiendo muy bien la pregunta.

P: Lo siento. Ustedes tenían, tanto en el Ejército como en la Luftwaffe un Cuerpo de Estado Mayor de oficiales que habían asistido a la Academia Militar y que después pasaban a ser oficiales de Estado Mayor. Tenían, creo, derecho a informar directamente al Jefe de Estado Mayor si querían. ¿No es así? ¿Es cierto o es falso?

R: No es cierto, excepto, como dije ayer, en lo que respecta a la formación. En cuanto a la actitud general, el General Jefe de Estado Mayor tenía derecho a influir directamente en los oficiales del Estado Mayor; pero no al revés.

P: Bien, ese Cuerpo debía incluir, supongo, rangos hasta el de Capitán o Teniente, ¿no?

R: No, hasta Capitán.

P: Pensaba que era así. Permítame decirle que no nos interesa en absoluto ese Cuerpo. A la fiscalía no le interesa en absoluto ese Cuerpo.

En cuanto a las personas nombradas en la Acusación: sabe que se nombra a nueve Comandantes en Jefe o miembros del Estado Mayor, además de a los Oberbefehlshaber, que comandaban ciertas áreas o ciertas flotas de la Luftwaffe. Supongo que ha mirado eso.

R: Sí.

P: Testigo, estoy tratando de exponerlo brevemente para que no nos lleve mucho tiempo. Simplemente quiero que piense en esto. ¿No son estas personas mencionadas, los jefes del OKW, el OKH, el OKM y el OKL, además de sus adjuntos y los Oberbefehlshaber, los oficiales de las Fuerzas Armadas Alemanas más implicados en la política y la planificación de guerras?

R: Los Comandantes Supremos de las secciones de las Fuerzas Armadas eran, por supuesto, los órganos asesores del Jefe Supremo del Estado en todas las cuestiones político-militares. Los Comandantes Supremos de Grupos de Ejército no tenían ninguna influencia.

P: Bien, querría darle dos ejemplos. Creo que usted estuvo presente en ambas ocasiones. Antes del ataque a Polonia hubo una reunión el 22 de agosto que se ha mencionado aquí anteriormente. ¿Asistieron estos

[Página 58]

oficiales superiores que he mencionado, los jefes de las diversas secciones, y los Oberbefehlshaber?

R: Asistieron los oficiales al mando de la guerra en ese sector militar.

P: Sí. Bien, en aquel momento el sector que iba ser el objetivo de la guerra era Polonia. En aquel momento el objetivo principal era estudiar la campaña polaca, ¿verdad? El objetivo principal de esa reunión, supongo, era estudiar la campaña polaca, con la posibilidad de una campaña contra las Potencias Occidentales si respondían.

R: No puedo proporcionarle ninguna información sobre eso. En general, sólo tratamos cuestiones polacas.


[ Anterior | Índice | Siguiente ]

Home ·  Donativos ·  Mapa del Sitio ·  Novedades ·  Buscar en Nizkor

© The Nizkor Project, 1991-2009

Esta web se ha creado con fines educativos para informar sobre el Holocausto y combatir el odio racial. Todas las declaraciones o textos de esta web tienen sólo fines educativos.

Como parte de estos fines educativos, Nizkor puede incluir en esta web fragmentos de escritos de racistas y antisemitas. Nizkor no sólo no está de acuerdo con estos escritos, sino que los condena y los proporciona para que sus lectores puedan conocer el carácter y dimensiones de su odio y su discurso antisemita. Nizkor insta a los lectores de estas páginas a condenar el racismo y el odio racial en todas sus formas y manifestaciones.