The Nizkor Project: En Memoria del Holocausto (Shoah)

Nuremberg, crimenes de guerra, crimenes contra la humanidad

Juicio a los Principales Criminales de Guerra Alemanes

En Nuremberg, Alemania
12 de marzo a 22 de marzo de 1946

Octogésimo Quinto Día: Martes, 19 de marzo de 1946
(1 de 8)


[Página 210]

Dr. STAHMER (abogado del acusado Goering): Con el permiso del Tribunal, llamaré a declarar al ingeniero Birger Dahlerus, de Estocolmo.

(BIRGER DAHLERUS, testigo, subió al estrado).

EL PRESIDENTE:

P: Diga su nombre.

R: Birger Dahlerus.

P: Repita este juramento. Juro por Dios Todopoderoso y Omnisciente que el testimonio que ofreceré será la verdad, toda la verdad, y nada más que la verdad, con la ayuda de Dios.

(El testigo repitió el juramento).

EL PRESIDENTE: Puede sentarse si lo desea.

INTERROGATORIO DE LA DEFENSA

Dr. STAHMER:

P: Sr. Dahlerus, ¿podría por favor contarle al Tribunal cómo usted, una persona sin cargo oficial y ciudadano sueco, trabajó en la firma de un acuerdo entre Inglaterra y Alemania?

R: Conocía muy bien Inglaterra, ya que había vivido allí doce años, y también conocía muy bien Alemania. Pude observar la Primera Guerra Mundial desde ambos lados, ya que estuve tanto en Alemania como en Inglaterra en aquella época.

Durante una visita a Inglaterra a finales de junio de 1939, viajé a varias ciudades: Birmingham, Coventry, Manchester y Londres, y vi en todas partes una decidida determinación por parte de los británicos de no tolerar más actos agresivos de Alemania.

El 2 de julio vi a unos amigos en el Constitutional Club. Hablamos de la situación y ofrecieron una imagen muy clara de la opinión pública en Gran Bretaña. Como este resumen de la opinión pública en Gran Bretaña fue luego la base de mis conversaciones con Goering, creo que es apropiado citarlo.

"Resumen de las conclusiones alcanzadas tras observar las condiciones en Gran Bretaña y tras conversar con habitantes del país:

(a) Se considera que Berchtesgaden y Checoslovaquia han dañado la confianza, y que inmediatamente después de Berchtesgaden, antes de que Checoslovaquia estuviera en situación de cooperar para cumplir con lo demandado, Alemania ya había decidido muchas cosas.

(b) La opinión pública en Gran Bretaña está extremadamente airada. Está decidida: hasta aquí y no más.

(c) Gran Bretaña ha de cumplir a partir de ahora con una serie de obligaciones que no tenía en la época de la reunión en Berchtesgaden. Polonia y Danzig: un ataque a Danzig significa guerra con Polonia y Gran Bretaña. Gran Bretaña se verá implicada automáticamente debido a sus compromisos. Por tanto, guerra con Gran Bretaña automáticamente.

(d) Gran Bretaña no exhibe su fuerza. Esto no lo saben ni los ciudadanos británicos".

[Página 211]

Y a continuación viene la Declaración nº 2, sobre el discurso de Lord Halifax:
"Mis observaciones personales indican que Inglaterra sostiene firmemente sus declaraciones. Lord Halifax subestima la situación de Inglaterra, algo habitual entre los británicos; es decir, considera que la fuerza de Gran Bretaña es menor de lo que es realmente. Quizás en Alemania no son plenamente conscientes de esto.

Punto nº 3: Inglaterra quiere la paz, pero no una paz a cualquier precio. El pueblo alemán es totalmente aceptable para los británicos, y no parece haber ninguna buena razón para un conflicto armado. Al igual que anteriormente, Alemania será derrotada y logrará menos cosas con la guerra que por medio de negociaciones pacíficas. Inglaterra y sus amigos sufrirán también mucho; posiblemente esto supondrá el fin de la civilización".

Habiendo observado que en el Tercer Reich había una tendencia a no presentar informes desfavorables, consideré que era tanto mi deber como algo de gran valor transmitir estas claras expresiones de la opinión británica a los altos cargos de Alemania.

P: Sr. Dahlerus, ¿me permite interrumpirle con una pregunta? ¿Eran estos amigos suyos miembros del Parlamento Británico?

R: No, eran personas del mundo empresarial, y si el Tribunal lo desea, puedo ofrecer una lista de nombres.

P: ¿Cómo se llamaban?

R: Para ahorrar tiempo, ¿puedo entregarle la lista de nombres al Tribunal?

EL PRESIDENTE: Sus nombres no tienen gran importancia si eran personas del mundo empresarial, ¿no?

R: Tras haber visto con mis amigos que era aconsejable un viaje a Alemania, fui a Alemania y me concedieron una audiencia con Goering para el 6 de julio a las 4 de la tarde en el Karinhall.

Le conté lo que había observado en Inglaterra, y destaqué con firmeza la necesidad de hacer todo lo posible para evitar la posibilidad de una guerra. Goering expresó dudas sobre si estas observaciones eran quizás un intento de los ingleses de lanzar un farol. Dijo además que opinaba que Inglaterra quería dominar la situación en el Continente.

Le dije que no quería que simplemente aceptara declaraciones mías, de un ciudadano neutral; y le sugerí convocar una reunión en la que tanto él como otros miembros del Gobierno Alemán tuvieran oportunidad de reunirse con ciudadanos británicos que tuvieran un conocimiento completo de la situación. Sugerí que esa reunión se podía convocar en Suecia, posiblemente a través de una invitación del Rey de Suecia, o del Gobierno Sueco.

El 8 de julio Goering me envió su respuesta, en la que indicaba que Hitler estaba de acuerdo con este plan, y me fui a Suecia para averiguar si era posible organizar esta reunión en Suecia.

El Gobierno Sueco consideró desaconsejable por ciertas razones que el Rey de Suecia o el Gobierno Sueco hicieran esa invitación, pero no estaban en contra de que una iniciativa privada organizara esa reunión.

El Conde Trola Wachmeester ofreció de buen grado su castillo, Trola Beelda, para esa reunión. El 19 de julio fui a Londres para comenzar con los preparativos.

EL PRESIDENTE: Dr. Stahmer, ¿podría pedirle al testigo, para ahorrar tiempo, que pase a hablar de las negociaciones? El Tribunal no considera muy importantes todos estos preliminares. ¿Podría hacer que pase directamente a las negociaciones?

Dr. STAHMER: Sí, pasará directamente a hablar de la reunión, de la reunión preliminar que tuvo lugar el 7 de agosto en Soenke Nissen Koog.

[Página 212]

Dr. STAHMER:

P: Testigo, háblenos de la reunión. Iba a decirnos que el 19 de julio usted voló a Londres y que allí se reunió el 20 con Lord Halifax.

R: Sí.

P: Considero clave este testimonio. ¿Podría darle al Tribunal los detalles de esta reunión con Lord Halifax?

R: Vi a Lord Halifax el 20 de julio. Destacó que no quería que participara ningún miembro del Gobierno Británico ni del Parlamento. Sin embargo, el Gobierno de Su Majestad esperaría con el máximo interés los resultados de la reunión. La reunión tuvo lugar en Soenke Nissen Koog, en Schleswig Holstein, cerca de la frontera danesa. La casa es propiedad de mi mujer. Asistieron siete ingleses, Goering, Bodenschatz, y el Dr. Schoettl.

P: ¿Qué día ocurrió esto?

R: Fue el 7 de agosto, y la reunión comenzó a las 10. La reunión se abrió con Goering pidiendo a los ingleses que le hicieran todas las preguntas que quisieran. Después tuvo lugar un largo debate sobre acontecimientos políticos, en particular los relativos a las relaciones entre Gran Bretaña y Alemania. Finalmente, ambas partes pasaron a la cuestión de Munich y los hechos acontecidos después de Munich. Los representantes ingleses destacaron que la política de agresión en Europa tenía que detenerse. Después se trató la cuestión del Corredor y de Danzig.

Los ingleses dejaron muy claro que en caso de que Alemania tratara de ocupar un territorio por la fuerza, el Imperio Británico, respetando sus compromisos con Polonia, se pondría del lado de Polonia.

Goering indicó, dando su palabra de honor como estadista y soldado, que, aunque estaba al mando de la Fuerza Aérea más potente del mundo y podía verse tentado a llevar su Fuerza Aérea a la batalla, haría todo lo que estuviera en su mano para evitar la guerra.

El resultado de la reunión fue que todos los presentes reconocieron el hecho de que sería de un gran valor convocar lo antes posible una reunión de representantes de Inglaterra y Alemania. La conferencia terminó tarde por la noche, pero a la mañana siguiente los delegados ingleses sugirieron que se ampliara esa reunión para incluir a cuatro naciones: Gran Bretaña, Francia, Italia y Alemania. Fui a Sylt, donde estaba alojado Goering, y estaba dispuesto a aceptar en nombre de Alemania esta propuesta modificada.

P: ¿Participaron miembros del Parlamento Británico en esta reunión?

R: No, sólo hombres de negocios ingleses.

P: ¿Se presentó un informe de esta visita a Lord Halifax?

R: Los ingleses que participaron se fueron de Alemania a primera hora del 9 de agosto, y nada más llegar presentaron un informe al Ministerio de Exteriores británico.

P: ¿Tuvo lugar finalmente la reunión que se planeó, o cómo se desarrollaron los acontecimientos?

R: Recibí personalmente de Goering una confirmación de que Hitler aceptaba celebrar esa conferencia. Se trató el asunto en Londres, y el 19 de agosto se me pidió que fuera a París, evidentemente para recibir una respuesta por parte británica. Antes de partir, el 21 de agosto, se me informó de que Rusia y Alemania habían firmado un acuerdo comercial. Al día siguiente se amplió y se convirtió en un acuerdo que cubría otras cuestiones políticas. El 23 de agosto Goering me llamó por teléfono a las 10:30 y me pidió que fuera a Berlín, si era posible de inmediato.

P: ¿Le señaló durante esta conversación la gravedad de la situación?

R: Sí. Goering dijo que mientras tanto la situación se había vuelto muy grave.

P: ¿Cuándo vio a Goering?

R: Llegué a Berlín el 24, y vi a Goering a las 2 de la tarde.

P: ¿Qué asunto trataron en su conversación?

[Página 213]

R: Me dijo que la situación era muy grave debido al hecho de que Polonia y Alemania no habían llegado a ningún acuerdo. Me preguntó si podía ir a Londres y explicar allí la situación.

P: ¿Iba usted a señalar allí en particular que Alemania estaba dispuesta a llegar a un acuerdo con Inglaterra?

R: Sí. Goering dijo que Alemania quería llegar a un acuerdo con Inglaterra.

P: ¿Y cuándo se fue usted a Londres?

R: A la mañana siguiente, el 25, un viernes.

P: ¿Se hizo este viaje de acuerdo con Hitler?

R: Eso no lo sé.

P: ¿Con quién habló usted en Londres la noche del 25?

R: La reunión importante tuvo lugar a última hora de la tarde, a las 6:30, con Lord Halifax.

P: ¿Qué le dijo en esta ocasión Halifax?

R: Me informó de que ese mismo día Henderson había hablado con Hitler y de que se esperaba la llegada de Henderson a Londres el sábado 26. Expresó a continuación la esperanza de que, ahora que se habían abierto canales oficiales, fuera posible realmente un acuerdo. Me agradeció mis esfuerzos, y me aseguró que consideraba que mis servicios ya no eran necesarios.

P: ¿Habló usted esa misma noche por teléfono con Goering?

R: Sí.

P: ¿De qué hablaron?

R: A las 8 de la tarde traté de llamarle por teléfono, pero no conseguí establecer una conexión hasta que recibí ayuda del Ministerio de Exteriores. Goering me reveló que la situación se había vuelto extremadamente grave y me pidió que hiciera todo lo que estuviera en mi mano para convocar una reunión de representantes de Inglaterra y Alemania.

P: ¿Informó a Lord Halifax de esta conversación?

R: Sí. Le comuniqué palabra por palabra al Sr. Roberts, del Ministerio de Exteriores, el contenido de la conversación, y antes de la medianoche Lord Halifax tenía un informe en sus manos.

P: ¿Mantuvo usted a la mañana siguiente, es decir, el sábado 26 de agosto, otra conversación con Lord Halifax? ¿Qué se trató en esta conversación?

R: Vi a Lord Halifax el sábado 26 a las 11. Le dije que me había enterado de que el Gobierno Alemán estaba tratando de conseguir una solución a toda prisa. Y destaqué la importancia de ese intento para tratar de aclararle que en una situación tan grave era necesario proceder con la máxima responsabilidad y cuidado. Le pedí que le destacara al Gobierno Alemán que el Gobierno Británico quería llegar a un acuerdo.

P: ¿Dijo alguien que Goering era el único hombre del lado alemán que podía evitar la guerra?

R: Bien, yo personalmente tenía la impresión de que Goering era el miembro del Gobierno Alemán que estaba trabajando por la paz más activamente. Me dio esa impresión en las conversaciones que tuve con él.

P: ¿Qué sugerencia le hizo usted entonces a Lord Halifax?

R: Sugerí a Lord Halifax que le escribiera una carta a Goering. Yo estaba dispuesto a ir de inmediato a Berlín para entregarla personalmente.

P: ¿Aceptó su sugerencia?

R: Sí. Lord Halifax habló con Chamberlain y después escribió una excelente carta en la que indicaba en términos muy claros el deseo del Gobierno de Su Majestad de llegar a un acuerdo pacífico.

P: ¿Voló usted de nuevo a Berlín con esta carta?

R: Sí. Llegué a Berlín esa noche y me reuní con Goering a las 10 de la noche.

[Página 214]

P: Describa al Tribunal lo que ocurrió durante esta conversación que mantuvo usted como resultado de su conversación con Halifax.

R: Vi a Goering en su tren, que se dirigía en ese momento a su cuartel general. Le dije cómo estaba la situación en Londres y le señalé que no había ninguna duda de que, si el Gobierno Alemán atacaba Danzig, entraría en guerra de inmediato con Inglaterra, pero que yo estaba convencido de que el Gobierno Alemán estaba dispuesto a hacer todo lo que estuviera en su mano para solucionar la crisis. Después de darle estas explicaciones, le entregué la carta. La abrió, y tras leerla me la pasó y me pidió que la tradujera con exactitud, porque era de una importancia clave que se entendiera el contenido con exactitud. Hizo venir de inmediato a su adjunto, hizo que el tren parara en la siguiente estación, y declaró que en su opinión había que informar de inmediato a Hitler del contenido de esta carta. Fui con él en coche a Berlín, y llegamos exactamente a medianoche a la Cancillería del Reich. Goering fue de inmediato a hablar con Hitler, y yo me fui a mi hotel.

P: Eso fue entonces la noche del 26 de agosto, o la madrugada del 27 de agosto.

R: Sí.

P: ¿Mantuvo usted después alguna conversación con Hitler?

R: Me visitaron dos oficiales a las doce y media de la noche y me pidieron que fuera de inmediato a ver a Hitler. Me recibió nada más llegar. Estaba solo con Goering.


[ Anterior | Índice | Siguiente ]

Inicio ·  Donativos ·  Mapa del Sitio ·  Novedades ·  Buscar en Nizkor

© The Nizkor Project, 1991-2009

Esta web se ha creado con fines educativos para informar sobre el Holocausto y combatir el odio racial. Todas las declaraciones o textos de esta web tienen sólo fines educativos.

Como parte de estos fines educativos, Nizkor puede incluir en esta web fragmentos de escritos de racistas y antisemitas. Nizkor no sólo no está de acuerdo con estos escritos, sino que los condena y los proporciona para que sus lectores puedan conocer el carácter y dimensiones de su odio y su discurso antisemita. Nizkor insta a los lectores de estas páginas a condenar el racismo y el odio racial en todas sus formas y manifestaciones.