The Nizkor Project: En Memoria del Holocausto (Shoah)

Nuremberg, crimenes de guerra, crimenes contra la humanidad

Juicio a los Principales Criminales de Guerra Alemanes

En Nuremberg, Alemania
12 de marzo a 22 de marzo de 1946

Octogésimo Cuarto Día: Lunes, 18 de marzo de 1946
(8 de 9)


[El Sr. JUEZ JACKSON continúa con el interrogatorio de HERMANN WILHELM GORING]

[Página 201]

P: ¿Considera usted que algunos de los actos de sus co-acusados no fueron razonablemente necesarios para llevar a cabo los planes del Partido Nazi?

R: Para empezar, eso son meras afirmaciones de la fiscalía. Aún no son hechos probados. En estas afirmaciones hay una serie de acciones que no habrían sido necesarias.

P: ¿Puede especificar qué actos de qué acusados usted afirma que excedían los límites de los planes del Partido?

R: Es una pregunta muy difícil que no puedo responder directamente y sin datos.

Dr. STAHMER (abogado del acusado Goering): Protesto por esta pregunta. No creo que sea una cuestión que exponga hechos, sino más bien un juicio de valor, y no es posible dar una respuesta a una pregunta tan general.

EL PRESIDENTE: Sr. Juez Jackson, el Tribunal considera que la pregunta es demasiado amplia.

Sr. JUEZ JACKSON:

P: Usted ha dicho que el programa del Partido Nazi consistía en rectificar ciertas injusticias causadas por el Tratado de Versalles. Y quiero preguntarle si es un hecho o no que su programa fue mucho más allá de todo asunto relacionado con ese Tratado.

R: Por supuesto, el programa incluía otros puntos que no tenían nada que ver con el Tratado de Versalles.

P: Llamo su atención sobre un párrafo de "Mein Kampf" que dice lo siguiente:

"Las fronteras de 1914 no significan nada para el futuro de la nación alemana. No constituyeron una defensa en el pasado ni proporcionarán un poder en el futuro. No darán al pueblo alemán una seguridad interior ni garantizarán el suministro de alimentos, y tampoco son favorables o satisfactorias desde un punto de vista militar".
¿Es esto cierto?

R: Querría volver a leer el fragmento original de "Mein Kampf" para determinar si es exactamente como usted lo ha leído. Doy por supuesto que sí. Si es así, sólo puedo responder que es el texto de un libro, y no el programa del Partido.

P: El primer país que fue absorbido por Alemania fue Austria, y no había sido parte de Alemania antes de la Primera Guerra Mundial ni le había sido arrebatada a Alemania por el Tratado de Versalles. ¿Correcto?

R: Es por esto mismo que esto era un punto completamente separado de Versalles en el programa. Austria estaba directamente vinculada a Versalles sólo en el hecho de que el derecho de autodeterminación proclamado en éste fue totalmente infringido, dado que no se permitió a Austria y a la puramente alemana población el "Anschluss" que deseaban ya desde 1918, tras la revolución.

P: El segundo territorio tomado por Alemania fue Bohemia, después Moravia y después Eslovaquia. El Tratado de Versalles no le arrebató estos territorios a Alemania, y tampoco eran parte de Alemania antes de la Primera Guerra Mundial.

R: En cuanto a los Sudetes, es aplicable lo mismo de Austria. Los representantes alemanes de los alemanes de los Sudetes fueron miembros del Parlamento Austriaco y, dirigidos por su líder Lottmann, votaron todos lo mismo. Es diferente de la última acción, la declaración del Protectorado. Estas partes del territorio checo, en especial Bohemia y Moravia, no eran parte del más pequeño Reich Alemán anterior al Tratado de Versalles. Pero habían estado unidas durante siglos al Reich Alemán. Es un hecho histórico.

[Página 202]

P: Aún no ha respondido a mi pregunta, aunque ha respondido a todo lo demás. ¿Se los arrebató el Tratado de Versalles, o no?

R: Por supuesto que el Tratado de Versalles nos arrebató Austria y los Sudetes, ya que ambos territorios, si no hubiera sido por el Tratado de Versalles y el Tratado de St. Germain, habrían pasado a ser territorios alemanes en virtud del derecho a la autodeterminación de los pueblos.

P: Usted ha declarado en el interrogatorio que fue Hitler el que decía que Estados Unidos nunca entraría en la guerra ni aun siendo atacado, y que contaba con que los aislacionistas de ese país lo mantendrían fuera de la guerra.

R: Este interrogatorio debe haber sido incorrectamente registrado en su totalidad. Esa es precisamente la razón por la que me negué desde el primer momento a jurar estos interrogatorios antes de que se permitiera examinar cuidadosamente la transcripción en alemán y determinar así si había sido correctamente entendido y traducido todo. Sólo en una ocasión se me entregó una transcripción totalmente correcta, una de la delegación rusa. La firmé página a página y así la di por buena. Bien, en cuanto a estas declaraciones, querría corregirlas. Dije que al principio el Führer no creía que América fuera a intervenir en la guerra, y que esta creencia la confirmaba la actitud de la prensa aislacionista, mientras que yo, por el contrario, temía por desgracia desde siempre que América acabaría interviniendo en la guerra. Esa tontería, ruego me disculpen, decir que América nunca entraría en guerra ni siquiera tras ser atacada, entenderán que es imposible que dijera eso, porque si un país es atacado, se defiende.

P: ¿Conoce a Axel Wennergren?

R: Es un sueco al que he visto dos o tres veces.

P: ¿Habló con él de este asunto?

R: ¿De la entrada de América en la guerra? Podría ser que hablara con él. Es probable.

P: ¿Le dijo usted que una democracia no podía movilizarse y que no lucharía?

R: No le dije esa tontería, ya que nuestro principal enemigo era una democracia, Inglaterra, y sabíamos que esa democracia estaba dispuesta a luchar, tanto por la anterior Guerra Mundial como por la experiencia de esta guerra. Cuando hablé con Wennergren, la guerra con Inglaterra estaba en su apogeo.

P: Usted ha declarado en el interrogatorio, si le he entendido bien, que en la mente de Hitler siempre estuvieron dos ideas básicas, o aliarse con Rusia y buscar un aumento del espacio vital adquiriendo colonias, o aliarse con Gran Bretaña y tratar de conseguir territorios en el Este. Pero en vista de su orientación, habría preferido mucho más aliarse con Gran Bretaña, ¿no es así?

R: Es correcto. Me basta con remitirles al libro "Mein Kampf", donde Hitler expone esto con mucho detalle.

P: En 1933 ustedes comenzaron un programa de rearme de Alemania sin respetar las limitaciones impuestas por tratados.

R: Eso no es correcto.

P: Muy bien, díganos cuándo comenzaron.

R: Después de que todas las propuestas de desarme que hizo el Führer fueran rechazadas, es decir, poco después de nuestra retirada de la Conferencia de Desarme, hizo varias propuestas para aplicar una limitación. Pero dado que nadie se las tomó en serio ni las trató, ordenó un rearme completo. A finales de 1933 yo personalmente había comenzado ya algunos pequeños preparativos, ya que hice algunos pequeños preparativos relacionados con la fuerza aérea y también había llevado a cabo una cierta militarización de la policía uniformada. Pero eso lo hice yo personalmente, yo soy el responsable.

[Página 203]

P: Bien, entonces la militarización de la policía auxiliar no fue un asunto de Estado. Fue un asunto personal suyo. ¿A qué se refiere con eso?

R: La policía auxiliar no, la policía municipal. Es decir, había una fuerza policial uniformada que simplemente tenía funciones policiales en las calles, y una segunda fuerza constituida en formaciones y que estaba a nuestra disposición para operaciones mayores; y no había sido creada por nosotros, ya existía cuando tuvo lugar la toma del poder. Esta policía municipal, agrupada en unidades, uniformada, armada y acuartelada, la transformé muy al principio en un fuerte instrumento militar haciendo que estos hombres abandonaran el servicio policial y que fueran adiestrados militarmente, proporcionándoles ametralladoras y armas similares, además de su armamento ligero. Esto lo hice bajo mi responsabilidad. Estas unidades fueron integradas en las Fuerzas Armadas como unidades regulares del Ejército cuando se aprobó la Ley de las Fuerzas Armadas.

P: Quiero hacerle algunas preguntas relacionadas con su interrogatorio del 17 de octubre de 1945. Primero le leeré las preguntas y las respuestas tal y como figuran en el interrogatorio, y después le preguntaré si usted dio esas respuestas. Y después usted podrá ofrecer explicaciones si así lo desea, y supongo que lo hará. El interrogatorio dice así:

"Quería hacerle hoy unas preguntas sobre la historia de la economía del periodo. ¿Cuándo se trató por primera vez el programa de armamento, es decir, el programa de rearme? ¿En qué año?

R: De inmediato, en 1933.

P: En otras palabras, en ese momento a Schacht ya se le había encomendado el obtener fondos para el rearme.

R: Sí. Pero por supuesto cooperando con el Ministro de Hacienda.

P: De 1933 a 1935, antes de que comenzara el servicio militar obligatorio, el rearme fue lógicamente un rearme secreto, ¿verdad?

R: Sí.

P: Así que el dinero utilizado fuera del presupuesto tenía que ser recaudado de alguna forma secreta desconocida por las otras naciones.

R: Sí, a no ser que se pudieran obtener de fondos públicos del Ejército.

P: Es decir, ustedes tenían un pequeño presupuesto para el ejército de 100.000 hombres que era público, y el resto del armamento procedía de fuentes secretas.

R: Sí".

P: ¿Se le hicieron esas preguntas y dio usted esas respuestas, en rasgos generales?

R: Por lo general es correcto. Tengo que hacer las siguientes observaciones: (1) se me preguntó cuándo se trató el rearme, no cuándo comenzó. Por supuesto, ya se ha había hablado de ello en 1933, porque estuvo claro muy pronto que nuestro Gobierno tenía que hacer algo diferente, es decir, pedir al resto de Gobiernos que se desarmaran, y si no se desarmaban, proceder a rearmarnos. Estos asuntos tenían que debatirse. La conclusión del debate y la formulación de una orden concreta tuvieron lugar tras el fracaso de nuestros intentos de hacer que otros países se desarmaran. En cuanto vimos, o mejor dicho el Führer vio, que sus propuestas no serían aceptadas bajo ninguna circunstancia, por supuesto comenzó a llevarse a cabo un rearme gradual. No había ningún motivo por el que tuviéramos que informar al mundo de lo que estábamos haciendo con el rearme. No teníamos ninguna obligación, ni era conveniente.

A primeros del año 1933 Herr Schacht no tenía posibilidad de captar ningún fondo, ya que al principio no ejercía ningún cargo. No pudo hacerlo hasta más adelante. Y era comprensible que los fondos tuvieran que ser captados a través del Ministro de Hacienda y del Presidente del Reichsbank, según los deseos y órdenes del Führer, en especial porque habíamos dejado

[Página 204]

muy claro que, si la otra parte no se desarmaba, nosotros nos rearmaríamos. Esto figuraba en nuestro programa del Partido ya en 1921, y muy abiertamente.

P: ¿Es cierto que el 21 de mayo de 1935, por medio de un decreto secreto, Schacht fue nombrado Plenipotenciario para la Economía de Guerra?

R: La fecha, si tiene la amabilidad de entregarme el decreto, se la podré decir con exactitud. No he memorizado las fechas de decretos y leyes, en especial si no tienen nada que ver conmigo personalmente. Pero eso se puede ver en el decreto.

P: En cualquier caso, poco después de que le nombraran, sugirió que le nombraran a usted Comisario de Materiales de Guerra y Divisas, ¿verdad?

R: Si Herr Schacht hizo esta sugerencia poco después de su nombramiento, el nombramiento no habría podido tener lugar hasta 1936, porque fue en el verano de 1936 cuando Herr Schacht, junto con el Ministro de Guerra von Blomberg, propusieron que me nombraran Comisario de Materias Primas y Divisas.

P: Bien, quiero preguntarle si respondió o no lo siguiente al interrogador americano el 10 de octubre de 1945 al referirse a Schacht:

"Él sugirió que yo fuera el Comisario de Materiales para la Guerra y Divisas. Él pensaba que con ese cargo yo podría proporcionar un valioso apoyo al Ministro de Economía y Presidente del Reichsbank".
¿Respondió usted esto? ¿Es correcta esa información?

R: Es totalmente correcta.

P (leyendo):

"Además, fue muy explícito con la sugerencia que Blomberg y él hicieron, que yo me ocupara del Plan de Cuatro Años. Sin embargo, la idea de Schacht era que yo no sabía mucho de economía, y que él podría esconderse fácilmente detrás mío".
R: Eso lo dije el otro día muy claramente.

P: ¿Y a partir de ese momento Schacht y usted colaboraron durante un tiempo en el programa de rearme?

R: A partir de ese momento trabajé con Schacht en cuestiones económicas y cubrimos todo el ámbito de la economía alemana, incluido el programa de armamento, que por supuesto era imprescindible para reasumir el "Wehrhoheit" alemán (el derecho soberano de un Estado a delimitar su capacidad militar).

P: Y entonces ustedes tuvieron algunas diferencias en la jurisdicción y llegaron a un acuerdo por el que definieron sus diferentes ámbitos de autoridad, ¿verdad?

R: Sí.

P: ¿Y eso fue el 7 de julio de 1937?

R: Ese día se hizo una propuesta de acuerdo, pero esto no llevó a ningún acuerdo final. Eso se debió al carácter de los dos cargos y a nuestras personalidades. Los dos, yo como Director del Plan de Cuatro Años, y Herr Schacht como Ministro de Economía y Presidente del Reichsbank, podíamos ejercer una enorme influencia en la economía alemana. Como Herr Schacht también tenía un carácter fuerte y tenía apego a su cargo, y yo tampoco estaba muy dispuesto a someterme a la voluntad de otros, fueran amigos o no, no podíamos evitar interponernos el uno en el camino del otro debido a esta cuestión de autoridad, y finalmente uno de nosotros tuvo que ceder.

P: Y él finalmente dejó el Ministerio y el Reichsbank.

R: Primero dimitió de su cargo en el Ministerio del Reich de Economía, en noviembre de 1938, y que yo sepa, renunció a su cargo de Presidente del Reichsbank a finales de 1938, pero no estoy seguro de esa fecha.

[Página 205]

P: No hubo desacuerdo entre ustedes dos en el hecho de que había que llevar a cabo un programa de rearme. Tan sólo hubo desacuerdo en los métodos.

R: Doy por hecho que Herr Schacht, que también era un buen alemán, estaba por supuesto dispuesto a aplicar toda su energía al rearme de Alemania para que Alemania fuera fuerte, y por tanto, si hubo diferencias, tuvo que ser sólo en el método, ya que ni Herr Schacht ni yo estábamos llevando a cabo un rearme destinado a una guerra de agresión.

P: Y tras dejar su trabajo en el rearme, pasó a ser Ministro sin cartera y estuvo durante un tiempo en el Reichstag, ¿verdad?

R: Correcto. El Führer quería que fuera así porque, creo, quería expresar de esta forma su reconocimiento al trabajo de Herr Schacht.

P: ¿Y recuerda el momento en el que estudiaron el reclutamiento de chicos de quince años, el alistamiento de chicos de quince años?

R: ¿Quiere decir durante la guerra?

P: Sí.

R: Correcto, se trataba de crear un cuerpo de auxiliares de la Fuerza Aérea. Tenían quince o dieciséis años, no recuerdo exactamente la edad, y fueron reclutados como auxiliares de la Fuerza Aérea.


[ Anterior | Índice | Siguiente ]

Inicio ·  Donativos ·  Mapa del Sitio ·  Novedades ·  Buscar en Nizkor

© The Nizkor Project, 1991-2009

Esta web se ha creado con fines educativos para informar sobre el Holocausto y combatir el odio racial. Todas las declaraciones o textos de esta web tienen sólo fines educativos.

Como parte de estos fines educativos, Nizkor puede incluir en esta web fragmentos de escritos de racistas y antisemitas. Nizkor no sólo no está de acuerdo con estos escritos, sino que los condena y los proporciona para que sus lectores puedan conocer el carácter y dimensiones de su odio y su discurso antisemita. Nizkor insta a los lectores de estas páginas a condenar el racismo y el odio racial en todas sus formas y manifestaciones.