[an error occurred while processing this directive] Nuremberg, crimenes de guerra, crimes contra la humanidad

Juicio a los Principales Criminales de Guerra Alemanes

En Nuremberg, Alemania
27 de febrero a 11 de marzo de 1946

Heptagésimo Octavo Día: Lunes, 11 de marzo de 1946
(Part 3 of 12)


[El Dr. KAUFMANN continúa con el interrogatorio de la defensa del Mariscal Milch]

[Página 269]

Dr. KAUFMANN (abogado del acusado Kaltenbrunner):

P: Testigo, ¿estoy en lo cierto si afirmo que usted nunca estuvo en situación de dar órdenes, es decir, nunca tuvo nada que ver oficialmente ni con la Gestapo ni con los campos de concentración?

R: No, nunca tuve ninguna relación con ellos.

P: ¿Cuándo se enteró por primera vez de la creación de estos campos?

R: A través de los avisos generales de 1933 que decían que se habían creado esos campos de concentración, o más bien que se había creado un campo de concentración.

P: ¿Recibió usted durante los años siguientes más información detallada sobre nuevas instalaciones de esta clase?

R: Hasta el final de la guerra sólo había oído hablar de Dachau y Oranienburg. No sabía nada en absoluto de ningún otro campo de concentración. A petición mía, y en compañía de algunos oficiales de alto rango de la Luftwaffe, inspeccioné Dachau en 1935. No vi ningún otro campo de concentración, ni me enteré de nada de lo que pasaba en ellos.

P: ¿Qué impresión le dio durante su inspección la instalación y el trato dado a los internos, etc.?

R: Por aquel entonces se hablaba tanto de estos campos, incluso entre los oficiales, que decidí juzgar por mi mismo. Himmler aprobó de inmediato mi petición. En aquel momento creo que Dachau era el único campo de concentración que existía. Allí encontré grupos muy diferentes de internos. Un grupo estaba formado por criminales peligrosos, todos ellos reincidentes habituales. Otros grupos estaban formados por personas que habían cometido repetidas veces el mismo delito, pero no podían ser clasificados como criminales. Había otro grupo de personas que habían participado en el "Putsch" de Röhm. Reconocí a uno de esos hombres. Había sido un Líder de las SA de alto rango, y ahora era un interno. El campo, dirigido al estilo militar, estaba limpio y adecuadamente organizado. Tenían su propio matadero y su propia panadería. Insistimos en que nos sirvieran la misma comida que daban a los internos. La comida era buena, y uno de los líderes del campo explicó que alimentaban muy bien a los internos porque hacían trabajos pesados. Todos los internos con los que hablamos explicaron la razón de su internamiento. Por ejemplo, un hombre nos dijo que había cometido delitos de falsificación veinte veces; otro, que había cometido atracos a mano armada y otros delitos quince veces. Había muchos casos de este tipo. Por supuesto, no puedo afirmar que nos mostraran todo lo que había en estas grandes instalaciones.

P: Acaba de mencionar que se trató el tema en círculos militares, entre los oficiales. Más adelante, cuando volvió, ¿comunicó sus impresiones sobre Dachau a alguien?

R: Apenas se lo mencioné a nadie, sólo cuando mis camaradas más cercanos sacaban el tema. Como he dicho antes, no fui solo. Me acompañaron varios caballeros, y sin duda ellos también deben haber tenido ocasión de tratar este asunto en círculos cercanos.

P: Se perpetraron actos inauditos de crueldad en los campos de concentración. ¿Oyó alguna vez algo sobre esto, y en ese caso, cuándo fue la primera vez?

R: El día que fui capturado lo descubrí por primera vez, cuando pasaron por el lugar donde fui capturado internos de un campo auxiliar cercano. Esta fue la primera vez que lo vi. El resto lo he descubierto siendo preso en los diversos documentos que nos mostraron.

P: ¿Entonces usted desconocía por completo que había más de doscientos campos de concentración en Alemania y en los territorios ocupados?

R: Lo desconocía por completo. Ya he mencionado los dos únicos campos de cuya existencia sabía.

P: Se podría alegar contra usted que es imposible que usted no conociera estos hechos. ¿Puede explicarnos por qué no le fue posible obtener mejor información sobre las condiciones existentes?

[Página 270]

R: Porque las personas que conocían estas condiciones no hablaban de ello, y al parecer no estaban autorizados a hablar de ello. Entiendo que eso era así en base a un documento presentado en la Acusación contra el Estado Mayor, según el cual Himmler, erróneamente considerado uno de los líderes militares de alto rango, dio una orden a tal efecto. Este documento hablaba de una reunión de líderes policiales de alto rango con Himmler en 1943, creo.

P: ¿Estoy en lo cierto si digo que todo intento de revelar las condiciones existentes en los campos de concentración era imposible a no ser que la persona en cuestión estuviera dispuesta a arriesgar su vida?

R: En primer lugar, la mayoría de la gente desconocía el gran número de campos de concentración, al igual que yo. En segundo lugar, nadie sabía lo que pasaba allí. Este conocimiento estaba al parecer limitado a un círculo muy pequeño de personas que mantenían el secreto. Además, toda la población temía mucho al SD. Si alguien hubiera tratado de acceder a estos secretos, lo habría hecho arriesgando su vida. Y una vez más, ¿cómo podían saber los alemanes algo de estas cosas, si nunca oyeron o vieron nada? No se decía nada sobre esto en la prensa alemana, no se hablaba de ello en la radio alemana, y los que escuchaban emisoras extranjeras se exponían a condenas muy duras, y con frecuencia a la pena de muerte. Nadie podía esta solo. Siempre tenías que pensar que si quebrantabas esta ley, alguien se enteraría y te denunciaría. Sé que en Alemania se condenó a un gran número de personas a muerte por escuchar emisoras extranjeras.

P: ¿Se enteró usted alguna vez de que había habido deportaciones masivas de judíos a los territorios orientales? ¿Cuándo se enteró por primera vez de esto?

R: No puedo indicar la fecha exacta. De una manera u otra, no recuerdo ya cómo, me llegó la información de que se había trasladado a judíos a "ciudades gueto" especiales en el Este. Creo que debió ser en 1944 más o menos, pero no puedo asegurar que esta fecha sea exacta.

P: Acaba de mencionar los guetos. ¿Sabía que estas deportaciones en masa eran un paso preliminar para el exterminio en masa?

R: No, nunca nos lo dijeron.

P: ¿Me permite preguntarle, en relación a esto, si usted tenía alguna idea de la existencia del "campo de exterminio", Auschwitz?

R: No. Oí ese nombre por primera vez mucho después. Lo leí en la prensa después de ser capturado.

P: En el Este se formaron los llamados "Einsatzkommandos", que llevaron a cabo allí exterminios a gran escala, también de judíos. ¿Sabía que esos "Einsatzkommandos" se crearon por orden de Adolf Hitler?

R: No. La primera vez que oí hablar de estos "Einsatzkommandos" fue aquí en la prisión, en Nuremberg.

P: ¿Sabía que se lanzó una campaña especial para el exterminio de ciudadanos judíos en las provincias surorientales del Reich que, según las declaraciones del líder implicado, llamado Eichmann, causó la muerte de entre cuatro y cinco millones de judíos?

R: No, no sé nada en absoluto de eso. Es la primera vez que oigo mencionar el nombre de Eichmann.

P: ¿Estoy en lo cierto si digo que en la Alemania del Principio de Liderazgo, cualquier oposición a una orden suprema habría significado probablemente la muerte?

R: Eso se ha demostrado cierto en cientos de casos.

P: ¿Estoy también en lo cierto si digo que el peligro habría sido igualmente mortal aunque la oposición a la orden se hubiera hecho en base a principios legales y morales?

R: Creo también en este caso que habría sido de esperar el tener que pagar con la condena, y no sólo la de uno mismo, sino la de toda la familia también.

Dr. KAUFMANN: Gracias. No tengo más preguntas.

[Página 271]

Dr. SIEMERS (abogado del acusado Raeder):

P: Testigo, tengo que hacerle sólo una breve pregunta. Nos dijo el sábado o el viernes que en 1937 usted conversó con una misión inglesa. Esta misión estaba capitaneada por el Vicealmirante del Aire Courtney. Querría que usted me dijera si, durante estas conversaciones, se acordó que las autoridades competentes alemanas y británicas intercambiaran información sobre los planes de ampliación de sus respectivas fuerzas aéreas.

R: Lo que usted afirma es correcto.

P: ¿Cómo se llegó a ese acuerdo?

R: Ese acuerdo se hizo por escrito.

P: ¿Tenían las fuerzas aéreas británica y alemana planes de ampliación para cada año?

R: No. Los planes abarcaban varios años.

P: ¿Cuántos años cubría el plan de 1937?

R: No sabría decirlo de memoria. En aquel momento puede que cubriera dos o tres años.

P: ¿Eso habría sido 1938-1940?

R: Quizás 1937-1938-1939-1940. No puedo decirlo con certeza. Lo he olvidado.

P: ¿Se dio un nombre técnico a este plan? ¿Fue denominado "Plan de Creación" (Aufstellungsplan), o se le dio algún otro nombre?

R: No lo recuerdo. Normalmente nos referíamos a él como el "Plan de Creación Previsto" (Aufstellungsvorhaben).

P: Por parte inglesa, ¿se elaboraron también los planes para cubrir un periodo concreto, digamos tres años?

R: Creo que los periodos cubiertos eran más o menos los mismos. El procedimiento era más o menos el mismo.

Dr. SIEMERS: Muchas gracias.

EL PRESIDENTE: ¿Quiere ahora la fiscalía proceder a su interrogatorio? Quizás sea lo mejor hacer ahora un descanso de diez minutos.

(Se hizo un receso).

INTERROGATORIO DE LA FISCALÍA

Sr. JUEZ JACKSON

P: Testigo, ¿es usted prisionero de guerra de Estados Unidos en este momento?

R: No, no soy prisionero de guerra de Estados Unidos. Fui un prisionero de guerra inglés, y desde que estoy aquí soy considerado un interno. No sé qué significa eso. En cualquier caso, no es correcto aplicarlo a un oficial prisionero de guerra que es capturado por el enemigo en una acción anterior al fin de las hostilidades.

P: Usted ha tenido ocasión de hablar con abogados mientras este juicio tenía lugar y...

R: He podido hablar con algunos de los abogados de los acusados, no con todos. Supongo que el resto no deseaba hacerlo.

P: Nos ahorrará mucho tiempo que responda a mis preguntas lo más brevemente posible y con un "sí" o un "no" cuando sea posible. ¿Se le ha permitido preparar, conservar y traer a la Sala notas tras sus conversaciones con los abogados?

R: Las notas que tenía conmigo las redacté antes de hablar con los abogados de la defensa.

P: ¿No ha escrito ninguna nota desde sus conversaciones con los abogados?

R: Escribí una nota para mi sobre una conversación. Se trataba tan sólo de una fecha que me mencionaron y que si no, no habría podido recordar.

[Página 272]

P: ¿Y usted ejerció un cargo muy importante en la Fuerza Aérea Alemana?

R: Fui Inspector General.

P: ¿Asistía con frecuencia a reuniones en representación de Goering?

R: En representación de Goering, muy pocas veces.

P: ¿Niega haber asistido a reuniones en representación de Goering con frecuencia?

R: No. No lo niego en absoluto, pero fui convocado a algunas de estas reuniones en virtud de mi cargo. Raras veces tuve ocasión de representar a Goering, ya que solía asistir en persona a estas reuniones.

P: Usted ejerció un papel importante en la creación de la Luftwaffe, ¿verdad?

R: Sí.

P: ¿Y fue condecorado por ello por el régimen de Hitler en 1941?

R: 1941... No. Creo, Sr. Juez Jackson, que se refiere a 1940.

P: 1940. Bien, quizás estoy equivocado.

R: Se refiere al ascenso a Mariscal de Campo, ¿verdad?

P: ¿Cuándo le ascendieron a Mariscal de Campo?

R: El 19 de julio de 1940.

P: ¿Y no recibió un regalo del régimen de Hitler en reconocimiento de sus servicios?

R: En 1942, en ocasión de mi quincuagésimo cumpleaños, recibí un reconocimiento.

P: Y ese reconocimiento fue dinero, ¿verdad?

R: Sí, fui un reconocimiento en forma de dinero, con el que pude comprarme una propiedad.

P: ¿Y de qué cantidad hablamos?

R: La suma ascendía a 250.000 marcos.

P: Y ha venido aquí a declarar, si he entendido bien su testimonio, que el régimen al que usted pertenecía metió a Alemania en una guerra para la que no estaba preparada de ninguna manera. ¿Le he entendido bien?

R: Es correcto en cuanto a que Alemania en 1939 entró en una guerra para la que no estaba preparada por lo que respecta a la Fuerza Aérea.

P: ¿Advirtió de esto al pueblo alemán alguna vez el jefe de la Fuerza Aérea?

R: No sabría decirlo. No creo que lo hiciera.

P: No sabe si lo hizo, ¿verdad?

R: No recuerdo que advirtiera al pueblo públicamente de eso. Supongo que el aviso se lo dio a su oficial militar superior.

P: ¿Y qué oficial estaba por encima de él?

R: El Führer, Adolf Hitler.

P: Sí, el Führer.

R: Como soldado, el Reichsmarshal no podía dirigirse directamente al público.

P: ¿Puede señalar algún momento en alguna reunión del Alto Mando, o en alguna otra reunión que convocara el Führer, en la que el Reichsmarshal Goering, en presencia de alguna de estas personas, planteara que Alemania no estaba preparada para la guerra?

R: No recuerdo ninguna reunión así porque a esas reuniones sólo asistían las dos personas implicadas. El Reichsmarshal nunca se opuso firmemente al Führer en público, ni ante ningún grupo grande de sus oficiales, porque Hitler no habría tolerado esa oposición.

P: ¿Sabe de algún caso en el que alguno de los acusados en el banquillo manifestara públicamente estar en contra de la guerra?

R: Públicamente no, no recuerdo ningún caso. Pero creo que hasta para los caballeros aquí acusados, toda la cuestión de la guerra fue una gran sorpresa.

P: ¿Querría usted creer eso?

R: Lo creo, sí.

P: Lo cree. ¿Cuánto tardaron las Fuerzas Armadas Alemanas en conquistar Polonia?

[Página 273]

R: En conquistar Polonia... creo que dieciocho días.


[ Anterior | Índice | Siguiente ] [an error occurred while processing this directive]