[an error occurred while processing this directive] Nuremberg, crimenes de guerra, crimes contra la humanidad

Juicio a los Principales Criminales de Guerra Alemanes

En Nuremberg, Alemania
27 de febrero a 11 de marzo de 1946

Heptagésimo Tercer Día: Lunes, 4 de marzo de 1946
(7 de 7)


[Página 152]

CORONEL POKROVSKY: Tras escuchar muy atentamente al Dr. Seidl, he llegado a la conclusión de que debemos pedir que tomen nota de nuestra oposición a una nueva comparecencia del testigo von dem Bach-Zelewski. La Delegación Soviética teme que, si el Tribunal considera posible aceptar la solicitud del Dr. Seidl, que en mi opinión es completamente infundada,

[Página 153]

se cree un precedente muy peligroso que permitiría la anulación de la decisión principal ya aceptada por el Tribunal en este aspecto.

Si lo he entendido bien, el Tribunal opina que a todos los testigos se les puede y se les debe hacer comparecer sólo una vez para ser interrogados por la parte contraria. En respuesta a su pregunta, el Dr. Seidl confirma que estuvo presente durante el interrogatorio hecho por mi colega el Coronel Taylor y por mi mismo. Vio y escuchó el transcurso del interrogatorio. Su referencia al hecho de que no tuvo tiempo suficiente para prepararse para participar en este interrogatorio me parece que no merece la más mínima atención. Estaba en la misma situación que el resto de nosotros. El Tribunal recordará que varios abogados de la defensa participaron en el interrogatorio del testigo von dem Bach-Zelewski. No veo motivo por el cual se debería adoptar una actitud diferente en beneficio del Dr. Seidl, y no veo por qué, para satisfacer un deseo del Dr. Seidl que para mi es completamente incomprensible, se deberían cambiar los principios del Tribunal relativos a la repetida comparecencia de testigos para ser interrogados.

Esto es lo que quería añadir a las palabras de mi distinguido colega Sir David Maxwell Fyfe.

Dr. SEIDL: Sr. Presidente, no creo que sea incomprensible de por sí el deseo de hacer comparecer a un testigo importante si el interrogatorio se vuelve algo difícil por razones que escapan a nuestro control. En primer lugar, sólo le he pedido permiso al Tribunal para presentar una declaración jurada de este testigo. Si ahora la declaración jurada es tal... . .

EL PRESIDENTE: ¿Está hablando del nº 20?

Dr. SEIDL: No, Señoría. Hablo del testigo von dem Bach-Zelewski.

EL PRESIDENTE: El Tribunal estudiará lo que usted ha dicho.

Dr. SEIDL: ¿Puedo empezar con la lista de documentos?

EL PRESIDENTE: Sí.

SIR DAVID MAXWELL FYFE: Con la venia, en cuanto a los documentos, el Dr. Seidl solicita la correspondencia entre el Gobernador General y la Cancillería del Reich. Acabo de comprobar que no tenemos la otra parte de la correspondencia. Por supuesto, en caso de que consigamos encontrar alguna parte, estaremos encantados de proporcionársela al Dr. Seidl. No la tenemos, y tampoco tenemos los archivos personales del acusado Frank. Sobre esto decimos lo mismo, si nos hacemos con ellos, se lo comunicaremos de inmediato al Dr. Seidl.

EL PRESIDENTE: ¿Tiene alguna objeción la fiscalía al resto de documentos solicitados?

SIR DAVID MAXWELL FYFE: Creo que eso es todo. El resto es el diario. El Dr. Seidl puede comentar y presentar como prueba todo lo que desee del diario.

EL PRESIDENTE: Sí, muy bien.

Es el turno del abogado del acusado Frick.

Dr. OTTO PANNENBECKER (abogado del acusado Frick): Señorías, el primer testigo al que nombro es el Dr. Lammers, que ya ha sido aprobado para el acusado Keitel. Creo por tanto que no necesito hacer ninguna alegación sobre este punto.

Como segundo testigo he nombrado al antiguo Secretario de Estado del Departamento de Interior, el Dr. Stuckart. Es uno de los Secretarios de Estado del Departamento de Interior, y está detenido en Nuremberg. Fue jefe de la Oficina Central.

EL PRESIDENTE: ¿Ha solicitado el acusado Keitel al Dr. Stuckart?

[Página 154]

SIR DAVID MAXWELL FYFE: Creo que la explicación es que se pensaba que el 9 de febrero el acusado Keitel iba a solicitar la comparecencia de este testigo, y en base a eso, fue aprobada la solicitud del acusado Frick.

EL PRESIDENTE: ¿No tiene ninguna objeción?

SIR DAVID MAXWELL FYFE: No tengo ninguna objeción, Señoría.

EL PRESIDENTE: Muy bien.

Dr. PANNENBECKER: Sr. Presidente, he nombrado como testigo nº 3 al General Daluege, antiguo General de la Policía Uniformada, y ahora detenido en Nuremberg. Está bien informado especialmente de la actitud del acusado Frick hacia la manifestación antijudía del 9 de noviembre de 1938, y también conoce las relaciones entre Frick y Himmler.

SIR DAVID MAXWELL FYFE: No tengo objeciones.

Dr. PANNENBECKER: Como testigo nº 4 he nombrado al Dr. Diehls, que está ahora en un campo de internamiento en el distrito de Hanover. El testigo fue Jefe de la Gestapo en Prusia en 1933-1934. Conoce las medidas que el acusado Frick decretó como Ministro del Reich de Interior para la supervisión de las provincias por parte del Reich, así como los campos de concentración, y también en particular, las medidas tomadas en casos individuales y las condiciones en los campos.

SIR DAVID MAXWELL FYFE: Propongo que se tome por escrito la declaración de este testigo. En cuanto a la parte anterior, el Tribunal tendrá la ventaja de que el acusado Goering se dedicó especialmente a las prácticas de la policía en Prusia en 1933 y 1934, y con respecto a los otros puntos, las medidas del acusado Frick, son leyes y órdenes, o medidas administrativas, que pudieron ser incluidas, según alegó la fiscalía, tratándolas por medio de testimonios escritos y complementadas por el testimonio del acusado Frick.

Dr. PANNENBECKER: Querría responder a eso. Creo que sería más práctico hacer comparecer a los testigos ante el Tribunal. Podremos entonces conversar con él de antemano y averiguar sobre qué puntos tiene información detallada, mientras que en un interrogatorio estas cuestiones no se pueden tratar en detalle.

EL PRESIDENTE: Lo estudiaremos.

Dr. PANNENBECKER: El testigo nº 5 es el antiguo Comisario de Policía Gillhuber. Gillhuber acompañaba al acusado Frick en todos sus viajes oficiales como escolta policial. Sabe por tanto qué viajes hizo Frick y puede declarar que Frick nunca fue al campo de concentración de Dachau, lo que contradice las declaraciones expresadas aquí por el testigo Dr. Blaha.

SIR DAVID MAXWELL FYFE: Por supuesto, no tengo ninguna objeción a que el acusado Frick trate ese punto. La única dificultad con un testigo de esta clase es, creo yo, la imposibilidad de conocer todos sus viajes, ya que si es o fue guardaespaldas, es casi seguro que tuvo periodos de permiso, y tuvo que haber periodos de baja. Pensaba que esto podría haberse tratado con declaraciones juradas, o con un interrogatorio por escrito si es necesario. Tras verlos, se podría reconsiderar el asunto. Pero sugiero en un primer momento recurrir a interrogatorios, indicando en el relato del testigo con qué frecuencia estuvo con el acusado Frick y qué interrupciones fueron las más habituales en ese periodo. Después el Tribunal podrá decidir.

Dr. PANNENBECKER: Estoy de acuerdo, Sr. Presidente.

[Página 155]

SIR DAVID MAXWELL FYFE: Pasando al punto siguiente, quiero hacer una sugerencia sobre el testigo, el testigo siguiente, Denson. La cuestión aquí, si lo he entendido bien, es que el testigo Blaha dijo ante el Tribunal que Frick había visitado Dachau, y que dijo en su testimonio en el juicio de Dachau que Frick no fue a Dachau. Creo que la mejor forma de resolver esto es obtener las notas de las declaraciones del testigo Blaha en el juicio de Dachau y presentarlas en una copia certificada.

Dr. PANNENBECKER: De acuerdo. Yo también creo que estas notas...

SIR DAVID MAXWELL FYFE: De hecho tenemos aquí una copia certificada de las notas del testimonio de Blaha, y también diré, para hacer justicia al testigo, que indican que dijo que Frick visitó el campo de concentración de Dachau, y se lo mostraré al Dr. Pannebecker cuando quiera.

Dr. PANNENBECKER: He nombrado como testigo nº 7 al Dr. Messersmith. La fiscalía ha leído aquí una declaración jurada suya. Ya se ha aprobado un interrogatorio por escrito de este testigo. Aún no hemos recibido respuesta. Querría por ahora dejar en suspenso la cuestión de si es necesaria o no la comparecencia de este testigo.

Como solicitud adicional también he nombrado al testigo Dr. Gisevius.

SIR DAVID MAXWELL FYFE: Considero que el testimonio del Dr. Gisevius podría tratarse de forma razonable directamente con una declaración jurada en respuesta a interrogatorios. Fue consejero del Ministerio del Reich de Interior dirigido por Frick, y supuestamente se fue a Suiza pasado el 20 de julio de 1944. Tiene conocimientos precisos de la responsabilidad y autoridad del acusado Frick en órdenes dadas en asuntos policiales. Creo que esos asuntos podrían tratarse debidamente con una declaración jurada.

EL PRESIDENTE: ¿Qué opina, Dr. Pannenbecker?

Dr. PANNENBECKER: Querría decir que el testigo Dr. Gisevius también es solicitado como testigo por el acusado Schacht, por lo que sé, sobre los hechos del 20 de julio de 1944. Creo que este testigo tendrá que comparecer para el acusado Schacht. Sería mejor que también compareciera aquí para el acusado Frick. En caso de necesidad, bastará con una declaración jurada.

EL PRESIDENTE: Queda una cuestión sobre esto. Pidió anteriormente la vuelta del Coronel Ratke. Creo que le dijeron que podría tenerlo a él o a Stuckart. ¿Lo dejará ahora fuera de su solicitud debido a que tiene a Stuckart?

Dr. PANNENBECKER: No, no era así. Nombré a tres testigos relacionados con el Dr. Blaha: Gillhuber, Ratke y un tercero. Dejamos a Ratke cuando conseguí a Gillhuber.

¿Puedo hablar del libro de documentos?

EL PRESIDENTE: Sí.

Dr. PANNENBECKER: Para dar una descripción general del carácter del acusado Frick, pedí permiso para citar dos libros. Uno de ellos es un libro pequeño, Nosotros construimos el Tercer Reich, que contiene un discurso de Frick. Sólo tengo intención de citar breves fragmentos de este discurso durante mi presentación de pruebas. En cuanto al otro libro, Dentro de Europa, de John Gunther, quiero leer tan sólo un breve fragmento, una frase sobre Frick.

Después presento más pruebas materiales sobre la cuestión de si Frick actuó, por medio de decretos restrictivos, contra medidas arbitrarias en la imposición de la custodia protectora, y he basado mis observaciones principalmente en documentos presentados originalmente por la fiscalía pero no leídos aquí. Estos documentos los he listado simplemente en los números 2a-c.

[Página 156]

Ya he pedido permiso para citar los archivos del departamento de policía del Ministerio de Interior, donde también se encuentran decretos restrictivos promulgados por el acusado Frick relativos a la custodia protectora.

En cuanto a su intervención en casos individuales, solicito permiso para leer una carta escrita por mi al antiguo Vicepresidente del Reichstag, Wulle. La he listado en el nº 3. La fiscalía ha presentado una declaración jurada de Seger en la que declara que Frick, como Presidente del Comité de Asuntos Exteriores del Reichstag, había hablado de llevar a opositores políticos a campos de concentración ya en diciembre de 1932.

En el nº 4 he pedido las notas taquigráficas de los archivos del Comité de Asuntos Exteriores para probar que esa afirmación nunca se registró y nunca se hizo.

El nº 5 trata el sumario del juicio de Dachau relativo al incidente con Blaha ya debatido.

El nº 6 concierne a una declaración jurada del testigo Dr. Stuckart que hizo para la fiscalía americana el 21 de septiembre de 1945. Podría también hacerle preguntas a este testigo sobre este asunto cuando comparezca, pero abreviaríamos el proceso si pudiera leer esta declaración jurada hecha para la fiscalía.

En cuanto a la situación de Frick como Protector del Reich de Bohemia y Moravia, querría presentar el documento 1368-PS de la fiscalía, que contiene detalles de las limitaciones impuestas a los poderes del acusado Frick como Protector del Reich en el momento de su nombramiento.

También he hecho una petición complementaria, el libro de Gisevius Hasta el Amargo Final. He sabido de este libro a través de un fragmento publicado en el "Süddeutsche Zeitung" del 26 de febrero de 1946. Este fragmento dice sobre los hechos del 30 de junio de 1934 que el poder policial fue asumido por Hitler y transferido a Goering y Himmler. El libro dará detalles más precisos sobre este asunto, ya que Gisevius era en aquel momento experto en temas policiales en el Ministerio del Reich de Interior.

Solicito por tanto al Tribunal que obtenga este libro, que aún no tengo en mi poder, o que me ayude a conseguir una copia.

SIR DAVID MAXWELL FYFE: Debo decir que no creo que haya muchos desacuerdos entre el Dr. Pannenbecker y la fiscalía. Comentaré los documentos solicitados. En el libro Nosotros Construimos el Tercer Reich, si el Dr. Pannenbecker nos indica los fragmentos que va a usar, la fiscalía no tendrá inconveniente en que lo cite, y lo mismo decimos de las citas del libro de Sr. Gunther Dentro de Europa. En cuanto al párrafo 2 del documento 779-PS y al fragmento de un periódico, no hay objeciones. Los archivos de la división policial no están en manos de la fiscalía. Si conseguimos alguno, se lo haremos saber al Dr. Pannenbecker. En cuanto al la carta del antiguo diputado Wulle, no hay objeciones. Aún no he visto la carta, pero en principio no hay ninguna objeción. En cuanto al nº 4, creo que hay un malentendido. Es el documento 83-L. La declaración jurada de Seger se presentó al Tribunal como prueba USA 234, y la declaración mencionada por Seger fue que el acusado Frick le dijo:

"No te preocupes, cuando lleguemos al poder, os meteremos a todos en campos de concentración".
En la declaración jurada se afirmaba que Frick le dijo esto a Seger durante una conversación. No se alega que se dijera en el Comité de Asuntos Exteriores. En cuanto al nº 5, he dicho que tengo las notas taquigráficas, y se las mostraré al Dr. Pannenbecker. Con respecto al nº 6, entiendo que se hará comparecer al Dr. Stuckart. Por supuesto, se le puede mostrar la declaración jurada y él puede verificar su autenticidad. El documento 1336-PS quedará a disposición de la defensa, y pueden usarlo como quieran. Eso cubre los documentos. En cuanto al libro del Dr. Gisevius, entiendo que el Dr. Pannenbecker no tiene una copia. Quizás el Tribunal podrá

[Página 157]

encargarse de conseguirle una copia. No sé si tenemos una copia. Veremos lo que podemos hacer e intentaremos conseguir una copia.

Dr. PANNENBECKER: En cuanto al nº 4, el Dr. Seger, aún tengo que hacer un breve comentario sobre el documento 83-L. Quizás un interrogatorio podría determinar si Frick hizo o no las declaraciones en cuestión ejerciendo su cargo de Presidente del Comité de Asuntos Exteriores, en otras palabras, si la frase se encuentra en las notas taquigráficas.

SIR DAVID MAXWELL FYFE: Creo entener que no estaba en las actas. No estará en las actas porque el Dr. Seger afirma que se lo dijo durante una conversación, y no en ese comité.

Dr. PANNENBECKER: Gracias.

EL PRESIDENTE: El tribunal continuará mañana por la mañana a las 10 en punto, si es posible, con las solicitudes de testigos y documentos que se presentaron el viernes por la tarde.

(Se levantó la sesión hasta el 5 de marzo de 1946 a las 10 horas).


[ Anterior | Índice | Siguiente ] [an error occurred while processing this directive]