[an error occurred while processing this directive] Nuremberg, crimenes de guerra, crimenes contra la humanidad

Juicio a los Principales Criminales de Guerra Alemanes

En Nuremberg, Alemania
14 de febrero a 26 de febrero de 1946

Sexagésimo Sexto Día: Sábado, 23 de febrero de 1946
(3 de 8)


[Página 252]

Sir DAVID MAXWELL FYFE: No. La única otra mención que conozco es del abogado del acusado Ribbentrop, sobre un punto muy concreto.

Dr. HORN (abogado del acusado von Ribbentrop): Antes de que el Tribunal tome una decisión sobre el testigo Dahlerus, querría informar al Tribunal de que he pedido ese testigo en nombre del acusado von Ribbentrop. Dahlerus, en las horas decisivas de 1939 anteriores al estallido de la Segunda Guerra Mundial, tuvo un papel decisivo. Puede en particular dar testimonios importantes sobre el último documento que contenía las condiciones para seguir negociando con Polonia. Este documento fue la causa de la Segunda Guerra Mundial. Creo que debería ser razón suficiente para hacer venir aquí a Dahlerus, y más aún teniendo en cuenta que según el Dr. Siemers, el testigo está dispuesto a venir por iniciativa propia.

Dr. STAHMER: En vista de la importancia que tiene para mi esta solicitud, querría añadir lo siguiente: he enviado un interrogatorio con cincuenta y dos preguntas, pero no creo que estas preguntas agoten realmente las cuestiones tratadas en el testimonio, ya que es imposible, como dije antes, resumir todo lo que el testigo sabe de una forma adecuada, y exponerlo en una secuencia tal que el Tribunal pueda tener una imagen completa de la importante función que ejerció Dahlerus en aquel momento en interés tanto de Inglaterra como de Alemania.

EL PRESIDENTE: Muy bien, el Tribunal tendrá en cuenta estos puntos.

Dr. STAHMER: En cuanto al testigo siguiente, he nombrado al Dr. Baron von Hammerstein, que fue Oficial Juez de la Fuerza Aérea y que en este momento es un prisionero de guerra en manos americanas o británicas.

Sir DAVID MAXWELL FYFE: Con respecto al Dr. von Hammerstein, el Tribunal permitió que se le mandaran interrogatorios el 9 de febrero, y el Dr. Stahmer aún no ha presentado los interrogatorios, y tampoco se ha localizado aún al testigo. No tengo ninguna objeción a los interrogatorios. Parece que precisamente es el tipo de testigo con el que los interrogatorios serán de mayor ayuda. Era el equivalente, según lo entiendo, a nuestro Oficial Juez de la Fuerza Aérea, y los interrogatorios sobre procesos, como se indica en esta solicitud, son algo a lo que la fiscalía no tiene ninguna objeción en absoluto. Si se le puede localizar, el Dr. Stahmer puede enviarle los interrogatorios en cuanto quiera.

Dr. STAHMER: Que yo sepa, no he recibido ninguna decisión indicándome que se debería enviar un interrogatorio, pero de todas formas querría llamar a declarar a Hammerstein como testigo.

EL PRESIDENTE: Debe estar equivocado en eso, Dr. Stahmer, porque según nuestra documentación, el 9 de febrero se concedió el derecho a enviar interrogatorios.

Dr. STAHMER: No lo veo en este momento; debo comprobarlo primero. Pero en cualquier caso, quiero hacer la solicitud.

Hammerstein ha conocido al acusado durante muchos años, específicamente en una esfera que es de la máxima importancia para formarse una opinión sobre la actitud del acusado hacia la justicia y también hacia el trato dado a la población de territorios ocupados y a prisioneros de guerra, y en esto también, en mi opinión, será muy importante que el testigo pueda darle al Tribunal información detallada sobre estos hechos y describirla de una manera que posiblemente no se podría expresar en un interrogatorio o respondiendo a un interrogatorio.

Sir DAVID MAXWELL FYFE: Me dice, Señoría, que se han enviado los interrogatorios y que el Secretariado del Tribunal los recibió hace un día o dos. No quiero añadir nada a mis alegaciones.

Dr. STAHMER: Creo que eso es correcto.

EL PRESIDENTE: Sí, Dr. Stahmer, ¿el siguiente?

Dr. STAHMER: El siguiente testigo es Werner von Brauchitsch hijo, Coronel de la Fuerza Aérea, hijo del General Mariscal de Campo von Brauchitsch, que está aquí, en la prisión del Tribunal de Nuremberg.

[Página 253]

Sir DAVID MAXWELL FYFE: No tengo ninguna objeción al Coronel von Brauchitsch.

Dr. STAHMER: Este testigo dará información sobre la actitud del acusado hacia la ley de linchamiento, la ley aplicada a "aviadores terroristas", y sobre su actitud hacia los aviadores enemigos en general.

Siguiente, el General de la Fuerza Aérea Kammhuber, que es un prisionero de guerra en manos americanas o británicas.

Sir DAVID MAXWELL FYFE: En cuanto al General Kammhuber, también se autorizaron interrogatorios el 9 de febrero de este año, y por lo que sé, no se han entregado, y una vez más tampoco se ha localizado al testigo. No tengo objeciones a los interrogatorios, y cuando se reciban los interrogatorios, probablemente el Dr. Stahmer podrá tomar una decisión sobre la necesidad o no de llamar a declarar al testigo.

Le recuerdo al Tribunal que este boceto de mapa fue presentado con términos muy cautelosos por el Coronel Griffith-Jones, y por tanto considero que es la clase de cuestión que puede ser investigada muy adecuadamente con interrogatorios.

EL PRESIDENTE: Sir David, ¿cree que se podría acordar alguna declaración al respecto?

Sir DAVID MAXWELL FYFE: Si pudiéramos ver el resultado de los interrogatorios, sin duda podríamos estar dispuestos a tratar este punto, porque como sin duda recordará el Tribunal, era el plan que indicaba la ubicación de los mandos de la Luftwaffe en Varsovia y otros distritos fuera de Alemania, y el Coronel Griffith-Jones, al hablar de esto, dijo que no estaba alegando firmemente que hubiera sido mostrado al acusado Goering. Por tanto, si tenemos un interrogatorio, estaremos en mejores condiciones de estudiarlo, y si es posible, llegar a un acuerdo sobre este punto.

EL PRESIDENTE: ¿Sí, Dr. Stahmer?

Dr. STAHMER: El General de la Fuerza Aérea Koller, prisionero de guerra en manos americanas.

Sir DAVID MAXWELL FYFE: La fiscalía no tiene objeciones relativas al General Koller. El Tribunal ordenó el 26 de enero que se le avisara. Aún no se le ha localizado, pero si se le localiza, entonces está claro que los temas sugeridos son relevantes desde el punto de vista de la acusación.

Dr. STAHMER:General Student, prisionero de guerra en manos inglesas.

Sir DAVID MAXWELL FYFE: La fiscalía no planteará ninguna objeción a este testigo.

Si Su Señoría me permite un momento, no he tenido oportunidad de tratar este punto en particular con mi colega francés. Que yo sepa, no hay objeciones. Querría verificarlo.

Se lo agradezco, Señoría. Mi colega francés el Sr. Champetier de Ribes afirma que no tiene ninguna objeción.

Dr. STAHMER: General Mariscal de Campo Kesselring, que está en la prisión del Tribunal de Nuremberg en este momento.

Sir DAVID MAXWELL FYFE: Es sobre el mismo punto, y la fiscalía adoptará la misma postura: ninguna objeción.

EL PRESIDENTE: Querríamos oír algunas explicaciones de usted, Dr. Stahmer, sobre qué testimonio... sobre la relevancia del testimonio del Mariscal de Campo Kesselring.

Dr. STAHMER: Considero relevantes los hechos que conoce porque la fiscalía ha declarado que Rotterdam fue atacada sin necesidad militar, y también que el ataque tuvo lugar cuando aún se estaba negociando la capitulación de la ciudad.

EL PRESIDENTE: No nos ha dicho dónde está el General Student, pero por lo que he entendido, el General Student y el Mariscal de Campo Kesselring testificarán sobre los mismos puntos, y por tanto, si se llama a declarar al Mariscal de Campo Kesselring, ¿no bastaría con enviarle interrogatorios o tomarle una declaración jurada al General Student?

Dr. STAHMER: Sí, estoy de acuerdo.

Sir DAVID MAXWELL FYFE: De acuerdo, Señoría.

[Página 254]

EL PRESIDENTE: Muy bien.

Dr. STAHMER: Dr. von Ondarza, Cirujano Jefe de la Luftwaffe, del que desconozco su paradero, pero que parece que ha sido liberado de su cautiverio, y puede estar ahora en su casa en Hamburgo.

Sir MAXWELL DAVID FYFE: Los dos testigos siguientes realmente tratarán el mismo punto. Si lo entiendo bien, creo que... mi copia es muy mala, pero entiendo que dice que el acusado no fue informado de los experimentos llevados a cabo por dos doctores, el primero debe ser Rascher, creo, y el Dr. Romberg, con internos de Dachau y otros lugares; que el acusado nunca organizó experimentos con prisioneros, y que el Mariscal de Campo Milch dijo que no se informó al acusado de las cartas intercambiadas entre el testigo y Wolffe sobre los experimentos llevados a cabo por el Dr. Rascher en Dachau en los que se usó a prisioneros, y que el testigo ni siquiera informó al acusado de este asunto; y que el Dr. Rascher, al asumir su cargo en Dachau, abandonó la Luftwaffe y se unió a las SS como cirujano.

Está claro que un testimonio sobre esos puntos puede ser relevante. No tenemos objeciones a llamar al testigo. La postura con respecto al primer testigo, el Dr. von Ondarza, es que no ha sido localizado. El Tribunal ordenó que se le avisara el 26 de enero. El Mariscal de Campo Milch está en prisión. Creo de nuevo que en estas circunstancias, no plantearíamos objeciones a que se llamara a declarar al Mariscal de Campo Milch sobre este punto, y si se localiza al cirujano von Ondarza, aceptaré los interrogatorios, pero no...

EL PRESIDENTE: ¿Le parecería correcto, Dr. Stahmer, que aceptáramos la solicitud de llamar a declarar al Mariscal de Campo Milch y que permitamos un interrogatorio del otro testigo cuando sea localizado?

Dr. STAHMER: También he estudiado la cuestión de si los testimonios serían redundantes. No es así. El testimonio de Milch es ligeramente diferente, y el acusado Goering considera importante disponer de Ondarza como testigo porque el Dr. Ondarza fue su médico durante muchos años, y por tanto está bien informado; y además, nos dirá que el acusado Goering no sabía nada de los experimentos que se hicieron con estos quinientos cerebros. Eso no está aún en mi solicitud, pero acabo de averiguarlo. Hubo un largo testimonio presentado por la fiscalía sobre estos quinientos cerebros. Protesté contra ello en aquel momento, y se me dijo que debería plantear esa objeción en un momento específico.

EL PRESIDENTE: Muy bien, el Tribunal estudiará lo que ha dicho. Puede pasar a Korner.

Dr. STAHMER: El Secretario de Estado Korner, que está aquí en Nuremberg, en la prisión del Tribunal...

Sir DAVID MAXWELL FYFE: Ninguna objeción por parte de la acusación.

EL PRESIDENTE: Dr. Stahmer, en nuestros documentos se dice que el testigo sugerido, Paul Korner, no ha sido localizado, pero en el documento de su solicitud usted dice que está en la prisión de Nuremberg.

Dr. STAHMER: He recibido esa información, pero no puedo decir en este momento de dónde proviene.

Sir DAVID MAXWELL FYFE: Me temo que no lo sé, pero podría intentar averiguarlo e informar al Tribunal. Preguntaré si se puede averiguar.

EL PRESIDENTE: Adelante, hágalo.

Sir DAVID MAXWELL FYFE: Sí, acaban de darme un listado de los internos del 19 de febrero, y no figura en esa lista.

EL PRESIDENTE: ¿En la prisión de Nuremberg?

Sir DAVID MAXWELL FYFE: Así es.

EL PRESIDENTE: Esa es la información que yo tenía.

Sir DAVID MAXWELL FYFE: Sí.

[Página 255]

EL PRESIDENTE: Bien, ¿puede continuar con esta prueba, Dr. Stahmer?

Dr. STAHMER: Korner fue Secretario de Estado desde 1933 y puede declarar sobre la finalidad de la creación de campos de concentración en 1933, sobre el trato dado a las personas allí encarceladas, e indicarnos que Goering se encargó de estos campos sólo hasta 1934. También puede declarar sobre las medidas y normativas, el objetivo y fines del Plan de Cuatro Años, y también sobre la actitud del acusado después de que se le informara en noviembre de 1938 de los incidentes antijudíos.

EL PRESIDENTE: Muy bien, el Tribunal estudiará esto.

Dr. STAHMER: Dr. Lohse, historiador de arte, en un campo inglés o americano.

Sir DAVID MAXWELL FYFE: Según mi información, Señoría, se aceptó mandarle interrogatorios el 9 de febrero. Aún no han sido enviados, y aún no se ha localizado al testigo. No tengo objeciones a los interrogatorios del Dr. Lohse o del testigo siguiente, el Dr. Bunjes, que habla del mismo punto.

EL PRESIDENTE: Sí.

Dr. STAHMER: También considero importante el testimonio del testigo Lohse, teniendo en cuenta el peso de las acusaciones que se han hecho aquí contra el acusado, tan importante que pido que se le haga declarar como testigo aquí, ante el Tribunal. La cuestión es muy breve. Hablará de la actitud del acusado hacia la adquisición de tesoros artísticos en los territorios ocupados. Es sin duda un asunto muy breve, pero es extremadamente importante para juzgar al acusado, y la acusación hecha por la fiscalía en este punto es extremadamente grave.

EL PRESIDENTE: ¿Está usted hablando ahora del Dr. Bunjes?

Dr. STAHMER: No, sigo con Lohse.

Sir DAVID MAXWELL FYFE: Con la venia, el Tribunal consideró que el interrogatorio sería un método adecuado, y la acusación alega respetuosamente que deberíamos esperar a ver lo que el Dr. Lohse contesta en sus interrogatorios, y entonces el Dr. Stahmer puede si es necesario renovar la solicitud.

EL PRESIDENTE: Sí, ¿hay algo que quiera decir sobre el Dr. Bunjes?

Dr. STAHMER: El último testigo es el Dr. Bunjes, el historiador de arte.


[ Anterior | Índice | Siguiente ] [an error occurred while processing this directive]