[an error occurred while processing this directive]

Juicio a los Principales Criminales de Guerra Alemanes

En Nuremberg, Alemania
2 de febrero a 13 de febrero de 1946

Quincuagésimo Día: Lunes, 4 de febrero de 1946
(8 de 8)


Este documento expone la estrecha colaboración que existió entre la administración militar y la administración de asuntos exteriores, una colaboración que, como ya he dicho en varias ocasiones, es uno de los elementos clave para determinar la responsabilidad en este juicio, una colaboración de la que luego daré ejemplos de carácter criminal.

[Página 60]

Quiero ahora mencionarle al Tribunal que no presentaré el documento siguiente, que habría sido la prueba RF 1062. Aunque estoy personalmente seguro del valor de este documento, que procede de un archivo judicial francés, no tengo el texto original alemán. La traducción podría causar dificultades, y es naturalmente esencial que todos los documentos presentados tengan garantías incontestables. Pasaré directamente entonces al último documento que quiero presentar, y que presento como prueba RF 1063. Es un detalle, si puedo llamarlo así, sobre este problema de la colaboración de las administraciones alemanas, pero a veces los documentos oficiales sobre detalles pueden presentar cierto interés. Es una nota tomada de los archivos alemanes de París, una nota del 5 de noviembre de 1943 que indica la distribución de la numeración de los archivos de la Embajada Alemana. Leeré sólo las tres primeras líneas de esta nota: "De acuerdo con el método adoptado por la administración militar en Francia, los archivos se dividen en diez grupos principales". Después viene la enumeración de estos métodos y grupos usados para la clasificación de los archivos. Tan sólo quiero señalar que bajo su sistema de estrecha colaboración la Embajada Alemana, un departamento del Servicio Civil de Ministerio de Exteriores y el Mando Militar habían adoptado sistemas de archivo bajo los que todos los documentos y todos los archivos se podían mantener de la misma forma.

He terminado ahora mi segunda sección, dedicada al estudio general de esta toma de la soberanía en los territorios ocupados, y querría señalar que estos archivos se han elaborado con la colaboración de mi ayudante el Sr. Monneray, una colaboración que también incluyó todo el informe que presento al Tribunal.

Pediré ahora al Tribunal que tome los archivos relacionados con la tercera sección, dedicada a la germanización ideológica y la propaganda.

Cuando tuve ocasión de hablarle al Tribunal sobre el trabajo forzado y el pillaje económico, dije que los alemanes tomaron de los países ocupados toda la mano de obra, bienes y materias primas disponibles. Exprimieron las reservas de estos países. Los alemanes actuaron exactamente de la misma manera con los recursos intelectuales y morales. Querían tomar y eliminar las reservas espirituales. Esta expresión, "reservas espirituales", que es extremadamanete importante, no fue inventada por la acusación. La he tomado prestada de los mismos alemanes. He citado al Tribunal otro fragmento de una obra, cuyo documento fue presentado como prueba RF 5 de la documentación francesa. Era un libro publicado en Berlín por el Partido Nazi. El autor era el Dr. Friederich Didier. Esta obra tiene un prefacio del acusado Sauckel y se titula "Trabajando por Europa". La cita que quiero presentar se encuentra en el libro de documentos como prueba RF 1100, que es simplemente el orden secuencial, ya que el libro ya se ha presentado. El libro incluye un capítulo titulado "Orientación ideológica y Asistencia Social". El autor se ocupa de la orientación ideológica de los trabajadores extranjeros que fueron llevados por millones al Reich a la fuerza. Esta preocupación por la orientación ideológica de un elemento tan importante de la población de los países ocupados es suficientemente remarcable de por sí; pero es además bastante evidente que esta preocupación es general con respecto a todos los habitantes de los países ocupados, y el autor en este caso simplemente se ha limitado a este asunto. He escogido esta cita para comenzar mi sección porque sus palabras me parecieron particularmente útiles para permitirnos dar una idea de los planes alemanes sobre la propaganda.

La cita, página 69 del libro que se ha presentado como prueba, dice:

"El método de orientación ideológica del trabajador extranjero no es tan simple como el utilizado con su camarada alemán. La eliminación, por ejemplo, de las reservas espirituales de los trabajadores extranjeros es de una importancia máxima.

[Página 61]

El extranjero debe acostumbrarse a una atmósfera de trabajo desconocida para él. Se ha de purgar su ideología. Se han de combatir activamente las ideas de los ciudadanos de Estados antiguos enemigos como la manifestación de conceptos extranjeros".
En los países ocupados los alemanes se propusieron eliminar las reservas espirituales y purgar la ideología de todos los hombres para sustituirla por conceptos nazis. Ese era el objetivo de la propaganda. Esta propaganda ya se había introducido en Alemania y allí continuó incesantemente. Hemos visto en el artículo que acabo de citar que también hubo preocupación por la orientación ideológica del trabajador alemán, aunque el problema se consideró que era más simple. Cuando hablamos hoy de la propaganda nazi, estamos frecuentemente tentados a subestimar la importancia de esta propaganda. Hay argumentos para subestimarla, pero son argumentos falsos. Por un lado, cuando examinamos las obras y tesis de la propaganda, nos impacta con frecuencia su crudeza, su carácter obviamente mendaz, su pobreza intelectual o artística. Pero no debemos olvidar que la propaganda nazi utilizaba todos los medios, tanto los más crudos como los más sutiles y hábiles. Según otro punto de vista, las afirmaciones más crudas son las que tienen más peso en algunas mentes simples.

Finalmente, no debemos olvidar que si los alemanes hubieran ganado la guerra, estos escritos, estas películas que consideramos ridículas, habrían constituido en el futuro nuestro principal, y muy pronto nuestro único, alimento espiritual.

Otra observación que se suele oír es que la propaganda alemana obtuvo resultados muy pobres. Ciertamente, estos resultados son bastante insignificantes, en especial si se tienen en cuenta los medios que esta propaganda tenía a su disposición. Los pueblos esclavizados no escuchaban las noticias y sí las exhortaciones de los alemanes. Y se lanzaron a la resistencia. Pero de nuevo debemos tener en cuenta que la guerra continuaba, que las emisiones de los países que seguían libres proporcionaban una magnífica contrapropaganda, y que finalmente los alemanes acabaron sufriendo reveses militares.

Si los hechos hubieran sido diferentes, quizás esta propaganda a la larga habría logrado la aquiescencia de los elementos más importantes de la población, lo que habría sido aún peor que la opresión. Por suerte, sólo una muy pequeña minoría de los países fue corrompida por la propaganda nazi, pero por pequeña que haya podido ser esta minoría, es para nosotros causa de tristeza y de una justa queja.

Los lemas de la propaganda nazi nos parecen menos infantiles y ridículos cuando tenemos en cuenta a los pocos desgraciados que influidos por ella, se alistaron en una legión o las Waffen SS para luchar contra sus países y contra la Humanidad. Con su muerte en este combate deshonroso o tras su condena, algunos de estos hombres han pagado por sus crímenes. Pero la propaganda nazi es responsable de la muerte de todos ellos y de todos estos crímenes.

Finalmente, no estamos seguros de que conozcamos hoy con exactitud el efecto real de la propaganda nazi. No estamos seguros de poder medir todo el daño que nos ha hecho. Las naciones cuentan sus heridas visibles, pero la propaganda es un veneno que se disuelve en el organismo mental y deja trazas que no se pueden discernir. Aún hay hombres en el mundo que debido a la propaganda a la que han sido sometidos, creen, quizás veladamente, que tienen derecho a despreciar o eliminar a otro hombre porque es judío o porque es comunista. Los hombres que creen esto siguen siendo cómplices, y a la vez víctimas, del nazismo.

Uno de mis colegas ha expuesto que aunque la salud física de los pueblos ocupados fue gravemente minada, su salud moral parece más robusta, pero aún deberá ser vigilada atentamente durante algún tiempo.

[Página 62]

Por estas razones, la acusación francesa ha considerado que había lugar en esta acusación para la sección sobre germanización espiritual y propaganda. La propaganda es un asalto que es de por sí criminal. Es un asalto a la condición espiritual según la definición del Sr. de Menthon, pero es también un método y un agravante de todos los métodos criminales de los nazis, ya que preparó su éxito, y mantuvo su éxito. Era considerada por los propios alemanes, como demuestran muchas citas, una de las armas más fiables de la guerra total. Es, más en concreto, un medio y un aspecto de la germanización que estamos estudiando en este momento.

Debo añadir que la propaganda alemana se ha desarrollado durante muchos años y en numerosas áreas. Asumió muy diversas formas. Tenemos por tanto que definir sólo algunas de sus características principales y citar unos pocos documentos típicos, sobre todo desde el punto de vista de la responsabilidad de algunas personas o algunas organizaciones.

Durante un largo periodo de tiempo el Reich desarrolló servicios de propaganda oficial en un departamento ministerial creado ya en 1933 con el nombre de Ministerio de Instrucción Pública y Propaganda, con Goebbels al frente y con el acusado Fritzsche ejerciendo funciones importantes. Pero este Ministerio y su departamento no fueron los únicos responsables de cuestiones de propaganda. Demostraremos la responsabilidad adicional del Ministro y el Departamento de Asuntos Exteriores. Demostraremos también que el Partido ejerció un papel activo en la propaganda.

Finalmente, mencionaré aquí que en los países ocupados los Mandos Militares fueron órganos de propaganda y fueron muy activos. Este hecho se ha de sumar a todos los que demuestran que el Mando Militar Alemán ejerció poderes totalmente diferentes de los que normalmente se consideran poderes militares. Con esta extensión anormal de sus actividades, aparte de los crímenes cometidos en el ámbito de su competencia directa, los Jefes Militares y el Alto Mando han justificado la alegación sobre la responsabilidad conjunta.

La propaganda alemana siempre presenta dos aspectos complementarios, un aspecto negativo y un aspecto positivo: un aspecto negativo, o en cierto sentido destructivo, el de prohibir o limitar ciertas libertades, ciertas posibilidades intelectuales que existían antes; y un aspecto positivo, el de crear documentos o instrumentos de propaganda, difundir esta propaganda, e introducirla en los ojos, los oídos y la mente.

Una autoridad ya ha dicho que hay dos voces diferentes: la voz que rechaza la verdad y la voz que dice mentiras. Esta dualidad de la propaganda restrictiva y la propaganda constructiva existe en los diferentes ámbitos de la expresión del pensamiento.

Mencionaré ahora en mi primer párrafo las medidas tomadas por los alemanes en cuanto a reuniones y asociaciones. Las autoridades alemanas siempre han tomado medidas de supresión del derecho de asamblea y asociación en los países ocupados. Nos ocupamos aquí tanto de la cuestión de los derechos políticos como del pensamiento. En Francia, un decreto del 21 de agosto de 1940 que se publicó en la Gaceta Oficial de Decretos Alemanes del 16 de septiembre de 1940 prohibía cualquier reunión o asociación sin la autorización de la administración militar alemana.

No se debe pensar que los alemanes utilizaron sus poderes en este asunto sólo contra asociaciones y grupos que les fueran hostiles, ni sólo contra aquellos cuyos objetivos fueran políticos. Ansiaban evitar cualquier difusión de una influencia intelectual o moral que no pudiera subordinarse directamente a ellos. En relación a esto presento al Tribunal tan sólo como un ejemplo un documento que será la prueba RF 1101. Es una carta del Militärbefelshaber del 13 de diciembre de 1941 dirigda al Delegado General

[Página 63]

del Gobierno Francés, y habla de los grupos juveniles. Incluso cuando se trataba de asociaciones o grupos de un carácter público general, las autoridades alemanas sólo daban su autorización a condición de que pudieran ejercer no sólo su control sobre estas organizaciones, sino además una verdadera influencia a través de ellos.

Leeré el primer párrafo:

"El Secretariado General para la Juventud nos ha notificado en su comunicado del 11 de noviembre de 1941 su intención de organizar en territorio ocupado centros sociales juveniles cuyo objetivo será darle a la juventud una educación cívica y protegerla de la degeneración moral que la amenaza. La creación de estos centros sociales juveniles, así como su organización, deben ser autorizadas por el Comandante en Jefe de las Fuerzas Militares en Francia. Antes de poder tomar una decisión definitiva sobre la creación de estos centros sociales, parece indispensable que se dén detalles adicionales, en especial sobre los representantes de estos centros en las diversas comunas, cuyos puntos de vista prevalecerán al escoger sus líderes, los círculos en los que esta juventud será reclutada especialmente, y qué clase de programas se ofrecerán para la enseñanza y educación de estos jóvenes".
Presentaré ahora la prueba RF 1102. Este documento es una nota sobre...

EL PRESIDENTE (interrumpiendo): Sr. Faure, ¿podría decirnos cuánto tiempo va a dedicar a este asunto de la propaganda?

Sr. FAURE: Espero hablar de ello durante dos horas, o dos horas y media.

EL PRESIDENTE: ¿Cuál es el programa, una vez haya acabado con este asunto de la propaganda?

Sr. FAURE: Sr. Presidente, como indiqué al principio de mi presentación, hay cuatro secciones. La sección sobre propaganda, de la que hablo ahora, es la tercera sección. La cuarta sección trata la organización administrativa de la acción criminal. Se corresponde, para ser exactos, con el segundo apartado del Cuarto Cargo de la Acusación, relativo a la persecución de los judíos en los países ocupados occidentales.

Tras esta sección habré completado mi presentación.

¿Desea el Tribunal que indique también lo que vendrá después en el programa de la acusación francesa?

EL PRESIDENTE: Sí, nos gustaría saberlo.

Sr. FAURE: El Sr. Mounier tratará el informe analítico y la recapitulación de las acusaciones individuales de la acusación. Después creo que el Sr. Gerthoffer hablará muy brevemente sobre el saqueo de tesoros artísticos aún no tratado; nos ha parecido ahora que sería correcto tratarlo dentro del marco de la presentación.

Sr. Presidente, querría preguntarle al Tribunal si es conveniente ver mañana en la pantalla durante mi sección dedicada a la propaganda unas pocas proyecciones de documentos relacionados con este capítulo.

EL PRESIDENTE: Sí, eso creo. Por supuesto.

Dr. BABEL (abogado de las SS y el SD): Con respecto a las preguntas que le hice al testigo, hay algo que no entendí. No quería en ningún caso hablar de la Resistencia o de sus métodos, animados por el patriotismo. No quería juzgar ni pensar nada negativo sobre ella. Sólo quería probar que hechos que se dice que cometieron las tropas alemanas fueron en muchos casos provocados por la actitud de la población civil, y que acciones contra alemanes que fueron contrarias a la Ley Internacional no han sido juzgadas de la misma forma como fallos imputables a miembros de la Wehrmacht alemana. Opino que la Acusación de las Organizaciones...

[Página 64]

EL PRESIDENTE (interrumpiendo): Dr. Babel, discúlpeme un momento. Terminó su interrogatorio hace un rato, y el Tribunal no...

Dr. BABEL (interrumpiendo): Sí, Sr. Presidente, pero pensé que con esta declaración le aclararía esto al Tribunal.

EL PRESIDENTE: No necesitamos ninguna aclaración. Entendemos el punto de vista de su interrogatorio y le escucharemos cuando llegue el momento, sin duda con toda atención, de defender los argumentos que desea presentar.

Dr. BABEL: Lo he hecho así porque pensé que ustedes...

EL PRESIDENTE: Debe considerar que el Tribunal entiende su interrogatorio. No podemos seguir teniendo interrupciones de este tipo. Tenemos unos 20 acusados y unos 20 abogados, y si todos van a interrumpir de la manera que usted lo hace y presentar protestas, nunca llegaremos al final de este juicio.

(Se levantó la sesión hasta el 5 de febrero de 1946 a las 10 horas).


[ Anterior | Índice | Siguiente ] [an error occurred while processing this directive]