[an error occurred while processing this directive]

Juicio a los Principales Criminales de Guerra Alemanes

En Nuremberg, Alemania
21 de enero a 1 de febrero de 1946

Cuadragésimo Quinto Día: Martes, 29 de enero de 1946
(6 de 9)


[Página 250]

EL PRESIDENTE: Un momento, por favor.

Sr. Dubost, dijo que iba a llamar a declarar a este testigo sobre experimentos. Nos está dando todos los detalles de la vida en un campo que ya hemos oído varias veces.

Sr. DUBOST: Hasta ahora nadie ha hablado del campo de Dora, Sr. Presidente.

EL PRESIDENTE: Pero según los testigos a los que se ha llamado a declarar, en todos los campos de los que hemos oído hablar tenía lugar la misma clase de brutalidades, ¿no es así?

Usted llamó a declarar a este testigo porque iba a hablar de experimentos.

Sr. DUBOST: Si el Tribunal considera probado que todos los campos tenían el mismo régimen, entonces está demostrada mi alegación y el testigo declarará ahora sobre los experimentos del campo de Buchenwald. Sin embargo, quería demostrar que en todos los campos alemanes donde se internó a personas el régimen era el mismo. Creo que esto ahora ha quedado demostrado.

EL PRESIDENTE: Si usted quisiera probar esto, tendría que llamar a un testigo de cada campo, y hay cientos de ellos.

Sr. DUBOST: Esta cuestión se ha de probar porque es la uniformidad del sistema lo que demuestra la culpabilidad de estos acusados. En todos los campos había una sola persona responsable, que era el comandante del campo. No estamos juzgando al comandante del campo, sino a los acusados que se sientan en este banquillo, y los estamos juzgando por...

EL PRESIDENTE: Ya le he señalado que la defensa prácticamente no ha efectuado interrogatorios, y le he pedido que con este testigo se limite en la medida de lo posible a la cuestión de experimentos.

Sr. DUBOST: El testigo se limitará entonces a hablar de experimentos en Buchenwald como desea el Tribunal. El Tribunal considerará demostrada la uniformidad en el trato en todos los campos de internamiento alemanes.

Sr. DUBOST:

P: ¿Declarará ahora sobre las acciones criminales del Cuerpo Médico de las SS en los campos, acciones criminales en forma de experimentos científicos?

R: Me devolvieron a Buchenwald el 1 de mayo de 1944, y me asignaron al Bloque 50, que era una fábrica de vacunas contra el tifus. Me mandaron de vuelta de Dora a Buchenwald porque la dirección del campo se había enterado de que era un especialista en esta clase de investigación, y deseaban utilizar mis servicios en el Bloque 50 para la fabricación de vacunas. Sin embargo, no lo supe hasta el último momento.

[Página 251]

Llegué al Bloque 50 el 1 de mayo de 1944, y me quedé allí hasta la liberación del campo el 11 de abril de 1945.

El Bloque 50 era el bloque en el que se fabricaban vacunas bajo la dirección del Sturmbannführer Schuler, que era un doctor con el rango de Sturmbannführer, equivalente a un comandante. Se encargaba del bloque y era el responsable de la fabricación de vacunas. Este mismo Sturmbannführer de las SS Schuler se encargaba de otro bloque del campo de Buchenwald. Este otro bloque era el Bloque 46, el infame bloque de experimentos, donde los internos fueron utilizados como conejillos de indias.

Los Bloques 46 y 50 eran gestionados por una oficina única. Allí se guardaban todos los archivos, tarjetas sobre los experimentos, todo el correo, todas las decisiones sobre el Bloque 46, el bloque de experimentos, así como sobre el Bloque 50.

El secretario del Bloque 50 era un prisionero político austriaco y amigo mío, Eugene Cogol. Unos pocos camaradas y él tenían por tanto oportunidad de examinar todos los archivos de los que se encargaban. Así, podían saber día a día exactamente lo que ocurría tanto en el Bloque 50, nuestro bloque, como en el Bloque 46. Yo mismo pude quedarme con la mayor parte de los archivos del Bloque 46, y se ha conservado incluso el libro en el que se registraban los experimentos. Está en nuestro poder, y se ha entregado al Departamento Psicológico de las Fuerzas Americanas.

En este libro de registro se anotaron todos los experimentos realizados en el Bloque 46. El Bloque 46 fue creado en octubre de 1941 por un comité supremo de la División de Salud de las Waffen SS, y vemos como miembros de este Consejo Administrativo a un cierto número de personas, ya que este Bloque 46 pertenecía a la Sección de Investigación nº 5 de Leipzig del Mando Supremo de las Waffen SS. El Inspector Bougrowski, Obergruppenführer de las Waffen SS, se encargaba de esta sección. El Consejo Administrativo que creó el Bloque 46 estaba compuesto por los siguientes miembros:

El Dr. Genzken, Obergruppenführer (el rango más alto de las Waffen SS); el Dr. Poppendieck, Gruppenführer de las Waffen SS; y también el Dr. Handlose, de la Wehrmacht y de la Academia Militar de Berlín, también vinculado a la práctica de experimentos con seres humanos.

Así, en el Consejo Administrativo había miembros de las SS y el Dr. Handlose. Los experimentos fueron llevados a cabo por el Sturmbannführer Schuler, pero todas las órdenes y directivas sobre los diferentes tipos de experimentos de los que les hablaré procedían de Leipzig, es decir, de la Sección de Investigación de las Waffen SS. Así que no hubo ninguna iniciativa personal por parte de Schuler o la dirección del campo.

En cuanto a los experimentos, todas las órdenes venían directamente del Mando Supremo de Berlín. Entre estos experimentos, que podríamos seguir detalladamente (al menos algunos de ellos) a partir de los archivos, los resultados, los números de registro de personas admitidas y trasladadas fuera del Bloque 46, fueron: primero, numerosos experimentos sobre tifus exantemático. Segundo, experimentos sobre quemaduras de fósforo. Tercero, experimentos sobre hormonas sexuales. Cuarto: experimentos sobre edema por hambruna o avitaminosis. Quinto, experimentos en el campo de la medicina forense. Así que tenemos cinco tipos distintos de experimentos.

P: ¿Las personas que eran sometidas a estos experimentos eran voluntarias o no lo eran?

R: Las personas sometidas a experimentos eran reclutadas, no sólo en el campo de Buchenwald, sino también fuera del campo. No eran voluntarios, en la mayoría de los casos no sabían que los utilizarían para experimentos hasta que entraban en el Bloque 46. El reclutamiento tenía lugar entre los criminales para reducir su gran número. Pero también se reclutó a prisioneros políticos rusos, y tengo que señalar que entre los prisioneros políticos y los prisioneros de guerra que fueron usados con fines experimentales en el Bloque 46, los rusos siempre fueron la mayoría por la siguiente

[Página 252]

razón: de todos los prisioneros de campos de concentración, los rusos eran los que gozaban de una mayor resistencia física, que era obviamente superior a la de los franceses u otros pueblos de Europa Occidental. Resistían el hambre y los maltratos, y por lo general, mostraban una buena resistencia física en todos los aspectos. Por esta razón concreta se reclutó a prisioneros políticos rusos en mayor número que a otros. Sin embargo, hubo personas de otras nacionalidades también, especialmente franceses. Querría ahora dar detalles sobre los experimentos.

P: No entre en muchos detalles, porque no somos especialistas. Nos bastará con saber que se llevaron a cabo estos experimentos sin la más mínima consideración humanitaria y por obligación. ¿Puede por favor describirnos los métodos atroces de estos experimentos y sus resultados?

R: Los experimentos llevados a cabo en el Bloque 46 tenían sin lugar a dudas un fin médico, pero no uno científico en su mayor parte. Por tanto, difícilmente se les podría llamar experimentos. Se usó a las víctimas para comprobar los efectos de fármacos, venenos, cultivos de bacterias, etc. Por ejemplo, el uso de una vacuna contra el tifus exantemático. Para fabricar esta vacuna es necesario disponer de cultivos bacterianos de tifus. Para experimentos como los que se llevan a cabo en el Instituto Pasteur y todos los institutos similares del mundo no es necesario crear estas "fuentes" de suministro artificialmente, ya que siempre se pueden encontrar pacientes de tifus para obtener muestras de sangre infectadas. Aquí fue muy distinto. Según los registros y el diagrama que está en sus manos, pudimos encontrar en el Bloque 46 doce "fuentes" diferentes de gérmenes del tifus, designados con las letras BU (de Buchenwald) y numeradas de Buchenwald 1 a Buchenwald 12. Se mantenía en el Bloque 46 un suministro constante de estas doce "fuentes" a través del contagio de individuos enfermos a individuos sanos. Esto se lograba con la inoculación artificial de gérmenes del tifus con inyecciones intravenosas de entre 0,5 y 1 centímetro cúbico de sangre con virus sacada de un paciente en la cúspide de la crisis. Es sabido que la inoculación artificial de tifus por inyección intravenosa es inevitablemente fatal. Por tanto todos estos hombres que sirvieron como medio de vida de cultivos bacterianos durante todo el periodo en el que se necesitaron gérmenes (desde octubre de 1942 hasta la liberación del campo) murieron, y contamos 600 víctimas sacrificadas con el único fin de "suministrar" gérmenes del tifus.

P: ¿Fueron literalmente asesinados para mantener vivos gérmenes del tifus?

R: Fueron literalmente asesinados para mantener vivos gérmenes del tifus. Aparte de esto, se hicieron otros experimentos sobre la eficacia de las vacunas.

P: ¿Qué es este documento?

R: Este documento es un registro de los cultivos de tifus.

P: ¿Se llevó usted este documento del campo?

R: Sí, me lo llevé del campo, y resumí su contenido en el libro de experimentos del Bloque 46.

P: ¿Es éste el documento que usted me entregó?

R: En realidad hemos elaborado un documento más completo que está en poder de la División Psicológica Americana, ya que tenemos el archivo completo, y ésto es sólo una página.

Sr. DUBOST: Solicito al Tribunal que tome nota de que la acusación francesa presenta este documento como prueba RF 334 como apéndice al testimonio del Dr. Balachowsky.

R: (continuando) En agosto de 1944 también se hicieron experimentos sobre los efectos de vacunas. Ciento cincuenta hombres perdieron la vida en estos experimentos. Las vacunas usadas por el Ejército Alemán eran no sólo las fabricadas en nuestro Bloque 46, sino también otras que venían de Italia, Dinamarca y Polonia, y los alemanes querían determinar la calidad de estas diferentes vacunas. Por tanto, en agosto de 1944 comenzaron a experimentar con 150 personas que fueron encerradas en el Bloque 46.

[Página 253]

Querría ahora decirles cómo se gestionaba este Bloque 46. Estaba totalmente aislado y rodeado de alambradas. Los internos no pasaban recuento y no tenían permiso para salir. Se mantenían cerradas todas las ventanas, los cristales eran de cristal esmerilado. Ninguna persona no autorizada podía entrar en el bloque. Un prisionero político alemán se hacía cargo del bloque. Este prisionero político alemán era el Kapo Dietzsch, un individuo asocial que había estado en prisiones y campos durante 20 años y que trabajaba para las SS. Era él el que hacía las inyecciones y las inoculaciones y el que ejecutaba a personas si se lo ordenaban. Aunque parezca increíble, había armas en el bloque, pistolas automáticas y granadas de mano, para controlar cualquier posible rebelión fuera o dentro del bloque. También puedo decirles que el pedido de material para el Bloque 46 enviado a la oficina del Bloque 50 en enero de 1945 mencionaba tres camisas de fuerza para usarlas con los que se negaran a ser inoculados.

Vuelvo al tifus y los experimentos con vacunas. Pueden imaginarse cómo se llevaron a cabo.

Los 150 prisioneros fueron divididos en dos grupos: los "controles" y los sujetos. Sólo éstos últimos recibían inyecciones (ordinarias) de los diferentes tipos de vacunas a probar. Los "controles" no recibían inyecciones. Tras la vacunación de los sujetos inoculaban (siempre por medio de inyecciones intravenosas) a todos los seleccionados para este experimento, tanto a los controles como a los sujetos. Los controles morían unas dos semanas después de la inoculación, ya que ese es aproximadamente el tiempo que requiere la enfermedad para desarrollarse y provocar la muerte. En cuanto a los otros que recibieron distintos tipos de vacunas, sus muertes iban en proporción con la eficacia de la vacuna que les administraban. Algunas vacunas tenían resultados excelentes, con una tasa de mortalidad muy baja, como fue el caso de las vacunas polacas. Otras tenían una tasa de mortalidad mucho más alta. Tras la conclusión de los experimentos, no se debía dejar ningún superviviente según la costumbre del Bloque 46. Se "liquidaba" a todos los supervivientes del experimento, asesinándolos en el Bloque 46 con los métodos habituales que algunos de mis camaradas ya les han descrito, como inyecciones intracardiacas de fenol. La inyección intracardiaca de 10 centímetros cúbicos de fenol puro era el sistema habitual en Buchenwald.

EL PRESIDENTE: No se ha oído la traducción al ruso. ¿Puede repetir lo que dijo sobre los supervivientes asesinados con inyecciones intracardiacas?

R: Repito que no se permitía sobrevivir a los que no morían como resultado de los experimentos en el Bloque 46, según los hábitos y costumbres dominantes. Una vez que terminaba un experimento, se asesinaba a los supervivientes. Se les eliminaba con los métodos acostumbrados en Buchenwald que ya han descrito algunos de mis camaradas.

Sr. DUBOST:

P: ¿Puede ir más despacio, por favor? Creo que los intérpretes están teniendo dificultades.

R: En Buchenwald la liquidación se realizaba con inyecciones intracardiacas de fenol puro en dosis de diez centímetros cúbicos.

EL PRESIDENTE: No nos interesa realmente la proporción de las inyecciones en concreto.

EL TESTIGO: ¿Puede repetir eso, por favor?

EL PRESIDENTE: Como he dicho, nos nos interesan las proporciones en las que se administraban estas inyecciones, ¿puede por favor no entrar en tanto detalle?

Sr. Dubost, debe ocuparse de acotar el testimonio del testigo.

R: (continuando) Hablaré entonces de otros detalles que pueden interesarles. Son experimentos de carácter psicoterapéutico, utilización de productos químicos para curar el tifus, las condiciones en el Bloque 46 siempre eran las mismas. Las industrias alemanas colaboraban con estos experimentos, especialmente I.G.

[Página 254]

Farben Industrie, que proporcionó un cierto número de fármacos para usarlos en experimentos en el Bloque 46. Entre los profesores que suministraron los medicamentos sabiendo que se usarían en el Bloque 46 con fines experimentales estaba el Profesor Lautenschlager de Frankfurt.

Eso en cuanto al tifus. Paso ahora a los experimentos con fósforo, hechos sobre todo con internos de origen ruso. Estas quemaduras de fósforo se infligían en el Bloque 46 a internos rusos por la siguiente razón: ciertas bombas lanzadas sobre Alemania por los aviadores Aliados causaban quemaduras en civiles y soldados que eran difíciles de curar. Así, los alemanes trataron de encontrar toda una serie de medicinas adecuadas para acelerar la cicatrización de las heridas y llagas causadas por estas quemaduras. Se llevaron a cabo experimentos en el Bloque 46 con prisioneros rusos que fueron quemados artificialmente con productos de fósforo, y después tratados con diferentes medicamentos proporcionados por la industria química alemana.

Ahora los experimentos con hormonas sexuales.

Sr. DUBOST:

P: ¿Cuáles fueron los resultados de estos experimentos?

R: Todos estos experimentos tuvieron como resultado la muerte.

P: ¿Siempre la muerte? ¿Así que cada experimento equivale a un asesinato del que las SS son responsables colectivas?

R: Del que son responsables los que crearon esta institución.

P: ¿Es decir, las SS en general, y el cuerpo médico alemán en particular?

R: Sin duda alguna, ya que las órdenes venían de la Sección de Investigación nº 5. Las SS fueron responsables, ya que las órdenes provenían de esta sección de Leipzig y por tanto, provenían del Mando Supremo de las Waffen SS.

P: Gracias. ¿Cuáles fueron los resultados de los experimentos hechos con hormonas sexuales?

R: Fueron menos graves. Además, eran experimentos ridículos desde el punto de vista científico. Había en Buchenwald un cierto número de homosexuales, es decir, hombres que habían sido condenados por tribunales alemanes por este vicio. Estos homosexuales fueron enviados a campos de concentración, especialmente a Buchenwald, y los mezclaron con los demás prisioneros.

P: ¿Especialmente con los llamados prisioneros políticos, que en realidad eran patriotas?

R: Con todo tipo de prisioneros.

P: ¿Todos estaban mezclados con estos invertidos alemanes?

R: Sí. Los marcaban con un triángulo rosa.

P: ¿Llevar este triángulo era una costumbre bien asentada, o por el contrario había mucha confusión en la clasificación?

R: Al principio, antes de mi llegada, por lo que oí, había algún orden con respecto a las insignias triangulares, pero cuando llegué a Buchenwald, en enero de 1944, había una gran confusión con las insignias, y muchos prisioneros no llevaban ninguna insignia.

P: O llevaban insignias de categorías diferentes de las suyas.

R: Sí, ese fue el caso de muchos franceses que fueron enviados a Buchenwald porque eran delincuentes comunes y que llevaron el triángulo rojo de los prisioneros políticos.


[ Anterior | Índice | Siguiente ] [an error occurred while processing this directive]