[an error occurred while processing this directive]

Juicio a los Principales Criminales de Guerra Alemanes

En Nuremberg, Alemania
21 de enero a 1 de febrero de 1946

Cuadragésimo Segundo Día: Jueves, 24 de enero de 1946
(3 de 7)


[Página 127]

Este documento es un documento oficial publicado por el Estado Mayor del Alto Mando del Ejército. Expresa la doctrina general de todos los Estados Mayores alemanes. Es Keitel quien dirige la creación de esta doctrina. Es por tanto no sólo un soldado a las órdenes de su gobierno; además de ser un general, también es un político nazi cuyos actos son, al mismo tiempo, los de un líder bélico y los de un político al servicio de la política nazi. Tienen pruebas de ello en el documento que acabo de leerles: un general que también es un político, en el que se combinan la política y la dirección de la guerra en un solo puesto. No es sorprendente para aquellos que conocen la forma de pensar alemana, que nunca ha separado la guerra de la política. ¿No fue Klausewitz quien dijo que la guerra sólo era política continuada por otros medios?

Esto es doblemente importante. Constituye una acusación directa y aplastante contra Keitel; pero Keitel es el Estado Mayor alemán. Esta organización ha sido procesada, y verán en este documento que esta acusación está justificada, ya que el Estado Mayor Alemán llevó a cabo la política criminal del Gabinete Alemán.

En el caso de Francia, las órdenes generales de Keitel fueron adoptadas por Stulpnagel en su orden del 30 de septiembre de 1941, conocida en Francia con el nombre de "Ley de Rehenes", que repite y especifica en detalle las órdenes anteriores, principalmente la del 23 de agosto de 1941. Esta orden del 30 de septiembre de 1941 es de una importancia clave para cualquiera que desee probar bajo qué circunstancias se ejecutó a rehenes franceses. Es por eso por lo que me veré obligado a leer fragmentos extensos. Define en el párrafo 3 las categorías de franceses que

[Página 128]

se considerarán rehenes. Leeré este documento, que presento al Tribunal como prueba RF 274.

EL PRESIDENTE: ¿Cuál es el número de este documento?

Sr. DUBOST: 1588-PS. El párrafo 1 habla de la toma de rehenes. Leo:

"El 22 de agosto de 1941 hice el siguiente anuncio:

En la mañana del 21 de agosto de 1941 un miembro de las Fuerzas Armadas Alemanas murió en París como resultado de un ataque criminal.

Ordeno por tanto que:

1. Todos los franceses detenidos de cualquier clase bajo custodia de las autoridades alemanas o en nombre de las autoridades alemanas en Francia serán considerados rehenes a partir del 23 de agosto.

2. Si ocurre algún otro incidente, un cierto número de estos rehenes, que será determinado según la gravedad de la tentativa, serán fusilados.

El 19 de septiembre de 1941, por medio de un anuncio al Plenipotenciario del Gobierno Francés, ordené al Comandante Militar en Francia que a partir del 19 de septiembre de 1941 todos los hombres franceses que estén bajo arresto de cualquier clase bajo custodia de las autoridades francesas, o que sean detenidos por agitación comunista o anarquista, serán mantenidos bajo arresto por las autoridades francesas también en nombre del Comandante Militar en Francia.

En base a mi notificación del 22 de agosto de 1941 y mi orden del 19 de septiembre de 1941, los siguientes grupos de personas son rehenes:

(a) Todos los franceses detenidos de cualquier clase bajo custodia de las autoridades alemanas, como detención policial, prisión preventiva o detención penal.

(b) Todos los franceses que sean detenidos de cualquier clase bajo custodia de las autoridades francesas en nombre de las autoridades alemanas. Este grupo incluye:

(aa) Todos los franceses que sean detenidos de cualquier clase bajo custodia de las autoridades francesas debido a actividades comunistas o anarquistas;

(bb) Todos los franceses a los que las autoridades penales francesas impongan penas de prisión a petición de los tribunales militares alemanes;

(cc) Todos los franceses arrestados y encarcelados por las autoridades francesas en nombre de las autoridades alemanas o que sean entregados por los alemanes a autoridades francesas solicitando que los mantengan bajo arresto.

(c) Los habitantes apátridas que hayan estado viviendo en Francia durante algún tiempo serán considerados franceses en el sentido de mi notificación del 22 de agosto de 1941.

3. Puesta en libertad: las personas que no estuvieran ya detenidas el 22 de agosto de 1941 o el 19 de septiembre de 1941, pero que fueron arrestadas después, o aún están siendo arrestadas, son rehenes desde la fecha de detención si el resto de condiciones son aplicables.

La liberación de personas arrestadas, autorizada por el cumplimiento de la sentencia, por la suspensión de la orden de arresto, o por otras razones, no se verá afectada por mi anuncio del 22 de agosto de 1941. Los que sean liberados dejarán de ser rehenes.

Las personas que hayan sido detenidos de cualquier forma bajo custodia de las autoridades francesas por actividades comunistas o anarquistas sólo podrán ser liberados tras mi aprobación, como he indicado al Gobierno Francés".

Al final de este párrafo verán esta frase:

[Página 129]

"Se puede hacer con los franceses que pueden ser utilizados por el mando militar alemán una lista de rehenes a ejecutar de inmediato en caso de algún incidente".
EL PRESIDENTE: ¿Qué párrafo está leyendo?

Sr. DUBOST : Es un resumen del párrafo 6. Le leeré todo el texto si tiene la bondad de esperar un momento. Es un texto de importancia capital y no se puede resumir muy bien. Párrafo 6, página 4:

"Si ocurre un incidente que, según mi anuncio del 22 de agosto de 1941, requiere la ejecución de rehenes, la ejecución ha de ser inmediatamente posterior a la orden.

Así, los comandantes de distrito deben hacer una selección en sus distritos del número total de personas detenidas (rehenes) que desde un punto de vista práctico pueden ser elegidas para ser ejecutadas, y que entrarán en una lista de rehenes. Estas listas de rehenes serán la base de las propuestas que me presentarán en el caso de una ejecución.

1. Según las observaciones hechas hasta ahora, los perpetradores provienen de bandas terroristas comunistas o anarquistas. Por tanto, los comandantes de distrito seleccionarán entre los detenidos (rehenes) a personas que, debido a sus puntos de vista comunistas o anarquistas en el pasado, o a sus cargos en esas organizaciones, o debido a su actitud anterior por otros motivos, sean las más adecuadas para ser ejecutadas. Se debe tener en cuenta al hacer una selección que el efecto intimidatorio del fusilamiento de rehenes es mayor sobre los perpetradores y sobre las personas que, en Francia o en el extranjero, sean los responsables intelectuales de actos de terror y sabotaje como instigadores o por su propaganda cuanto más conocidas sean las personas fusiladas. La experiencia demuestra que los instigadores y los círculos políticos interesados en estos ataques no se preocupan por las vidas de seguidores desconocidos, pero hay más probabilidades de que se preocupen por las vidas de sus antiguos subordinados. Por tanto, debemos poner en la cabeza de estas listas a:

(a) Antiguos diputados y funcionarios de organizaciones comunistas o anarquistas.
(Permítanme decir, caballeros, que nunca hubo ninguna organización anarquista representada en el Parlamento ni en cualquiera de nuestras cámaras, y este párrafo (a) sólo puede referirse a antiguos diputados y funcionarios de las organizaciones comunistas de los que sabemos, además, que algunos fueron ejecutados por los alemanes como rehenes).
(b) Personas que han apoyado la difusión de ideas comunistas verbalmente o por escrito (elaboración de panfletos)- Intelectuales.

(c) Personas que han demostrado por su actitud que son especialmente peligrosas (por ejemplo: ataques a miembros de las Fuerzas Armadas, actos de sabotaje, posesión de armas).

(d) Personas que colaboraron en la distribución de panfletos".

Hay una idea dominante en esta selección: "Debemos castigar a la élite".

De acuerdo con el párrafo (b) de este artículo, veremos que los alemanes fusilaron a varios intelectuales, entre otros, Solomon y Politzer, en 1941 y 1942, en París y las ciudades de provincias.

Volveré a estas ejecuciones más tarde, cuando les dé ejemploes de atrocidades alemanas cometidas en relación con la política de rehenes en Francia.

2. Aplicando las mismas directrices, se preparará una lista de rehenes con los prisioneros de simpatías gaullistas.

3. Se podrá incluir en la lista a alemanes raciales de nacionalidad francesa que estén en prisión por actividades comunistas o anarquistas. Se debe destacar especialmente su origen alemán en el formulario adjunto.

[Página 130]

También se puede incluir en las listas a personas condenadas a muerte cuya pena ha sido conmutada.

5. Las listas han de incluir en cada distrito a unas 150 personas, la del Mando del Gran París entre 300 y 400 personas. Los jefes de distrito deberán registrar siempre en sus listas a las personas que tuvieron su última residencia o domicilio permanente en sus distritos, porque los que sean ejecutados deberán en la medida de lo posible ser del distrito donde se cometió el acto".

Última frase del párrafo 5:
"Las listas se mantendrán actualizadas. Se ha de prestar una atención especial a nuevos arrestos y puestas en libertad".

7. En el texto francés:

Propuestas de ejecución:

"En caso de un incidente que requiera el fusilamiento de rehenes, dentro del ámbito de mi anuncio del 22 de agosto de 1941, el jefe del distrito en cuyo territorio tuvo lugar el incidente seleccionará de la lista de rehenes a las personas cuya ejecución quiera proponerme. Al hacer la selección debemos, tanto desde el punto de vista personal como del local, escoger a personas pertenecientes al círculo al que se supone que pertenecen los culpables".

Me salto un párrafo.
"Sólo se puede proponer para la ejecución a personas que ya han sido arrestadas.

La propuesta debe incluir los nombres y el número de las personas propuestas para la ejecución, es decir, en el orden en que se recomiende la elección".

Y al final del Párrafo VIII leemos:
"Cuando se entierren los cuerpos, se ha de evitar el entierro de un gran número en una fosa común en un mismo cementerio para no crear centros que, ahora o más adelante, puedan convertirse en núcleos de propaganda antialemana. Por tanto, si es necesario, los entierros se realizarán en diferentes lugares".
Similar a este documento sobre Francia, hay en Bélgica una orden de Falkenhausen del 19 de septiembre de 1941, que encontrarán en la página 6 del informe oficial sobre Bélgica, documento F 643, que presentaré como prueba RF 275.

Ruego a Su Señoría me disculpe. He pedido que se entregue el texto en alemán a los intérpretes. Si me lo permiten, les leeré la traducción al francés. Si lo consideran necesario, daremos después tiempo a los intérpretes alemanes para que lean el texto en alemán.

EL PRESIDENTE: ¿Dice el documento belga prácticamente lo mismo que el documento que usted acaba de leer?

Sr. DUBOST: Así es.

EL PRESIDENTE: Entonces no creo que sea necesario que lo lea.

Sr. DUBOST: Como usted desee. Entonces no será necesario tampoco leer la advertencia de Seyss-Inquart sobre Holanda.

Creo que haciendo referencia a estas pruebas de su libro de documentos, encontrarán pruebas que sólo confirmarán lo que les leí de la orden de Stulpnagel.

En cuanto a Noruega y Dinamarca, existe una carta enviada por teletipo por Keitel al Mando Supremo de la Armada el 30 de diciembre de 1944 que encontrarán en el libro de documentos como prueba 48-C, leo el final del párrafo 1:

"Todo trabajador de los astilleros ha de saber que cualquier acto de sabotaje que tenga lugar en su entorno de trabajo tendrá para él personalmente, o para sus familiares si desaparece, las consecuencias más graves".
Página 2 del documento 870-PS:
"4. Acabo de recibir un teletipo del Mariscal de Campo Keitel que pide

[Página 131]

la publicación de una orden según la cual el personal, o si es necesario sus familiares cercanos (responsabilidad del pariente directo), será considerado responsable colectivo de los actos de sabotaje que ocurran en sus fábricas".
Y Terboven, que escribió esta frase, añadió: (y es el que condena al Mariscal Keitel)
"Esta petición sólo tiene sentido y sólo tendrá éxito si se me permite llevar a cabo ejecuciones por pelotón de fusilamiento".
Se presentarán todos estos documentos.

EL PRESIDENTE: Sr. Dubost, ¿debo suponer que en Bélgica, Holanda, Noruega y Dinamarca hubo órdenes o decretos similares relativos a rehenes?

Sr. DUBOST: Quiero leer los relativos a Bélgica, Holanda y Noruega. Para Bélgica, por ejemplo, encontrarán en la página 6 del texto francés el documento 683-F, que es el documento oficial del Ministerio de Justicia belga, con el encabezamiento:,

"Bruselas, 29 de noviembre de 1941, 1 rue de Turin" .... "Decreto de Falkenhausen del 17 de septiembre de 1941". Párrafo 5, en mitad de la página 6.

"En el futuro, la población deberá esperar que, si se ataca a miembros del Ejército Alemán o de la Policía Alemana, y no se arresta a los culpables, se ejecutará a un cierto número de rehenes proporcional a la gravedad del crimen, cinco como mínimo, si el ataque provoca muertes. Todos los presos políticos de Bélgica serán considerados rehenes con efecto inmediato".

EL PRESIDENTE: Sr. Dubost, no quiero que lea estos documentos si son prácticamente iguales que el documento que ya ha leído usted.

Sr. DUBOST: Son más o menos lo mismo, Sr. Presidente. Los presentaré porque son las pruebas de la repetición sistemática de los mismos métodos para obtener los mismos resultados, es decir, hacer que el terror reinara en todos los países ocupados del Oeste. Pero si el Tribunal considera definitivamente demostrado que estos métodos fueron usados sistemáticamente en todas las regiones occidentales, lógicamente les ahorraré la lectura de documentos que son monótonos y que repiten en esencia lo que se dijo en el documento sobre Francia.

EL PRESIDENTE: Quizás sería mejor que nos diera referencias de los documentos sobre Bélgica, Holanda, Noruega y Dinamarca.

Sr. DUBOST: Sí, Sr. Presidente. Repito, para Bélgica:

documento 683-F, página 6, decreto de Falkenhausen del 19 de septiembre de 1941, presentado como prueba RF 275, incluido en el informe oficial del Reino de Bélgica contra los principales criminales de guerra.

El segundo documento es el 46-C, que se corresponde con el UK-42 (24 de noviembre de 1942), presentado como prueba RF 276.

En cuanto a Holanda, una advertencia de Seyss-Inquart, que puede que consideren necesario que lea, ya que Seyss-Inquart es uno de los acusados.

Holanda, documento 224-F, advertencia de Seyss-Inquart.

"Haré responsables de la destrucción o daño de instalaciones ferroviarias, cables telefónicos y oficinas de correos a todos los habitantes de la comunidad en el área en la que se cometa el acto.

La población de estas comunidades ha de esperar que se tomarán represalias contra la propiedad privada, y que se destruirán casas o bloques enteros".

EL PRESIDENTE: Me temo que no sé dónde está leyendo. ¿Qué párrafo está leyendo?

Sr. DUBOST: Me dicen, Sr. Presidente, que este documento no se ha incluido en el informe holandés. Lo presentaré al final de la sesión, con la venia.

EL PRESIDENTE: Muy bien.


[ Anterior | Índice | Siguiente ] [an error occurred while processing this directive]