[an error occurred while processing this directive]

Juicio a los Principales Criminales de Guerra Alemanes

En Nuremberg, Alemania
21 de enero a 1 de febrero de 1946

Cuadragésimo Día: Martes, 22 de enero de 1946
(5 de 8)


[Página 59]

Leo de otro teletipo, que fue capturado de la misma forma y que presento como prueba RF 221, lo siguiente:
"Está claro que no hay ningún acuerdo en absoluto con los franceses sobre lo que se debería entender como 'costes de mantenimiento de tropas de ocupación' en Francia. Aunque entre nosotros estamos de acuerdo en el hecho de que en este momento, por razones prácticas, debemos evitar toda discusión, por otro lado, las discusiones con los franceses no deben dejar ninguna duda de que tenemos derecho a interpretar el término 'mantenimiento' en el sentido más amplio posible".
Más adelante, en el mismo teletipo, página 24, párrafo 2, está lo siguiente:
"En cualquier caso, se han de rechazar las concesiones demandadas por los franceses en la cuestión de especificar la cantidad de los costes de ocupación y en la utilización de los francos así entregados".
Y finalmente el párrafo siguiente:
"La utilización de sumas pagadas en francos:

En cuanto a la utilización de los francos pagados, y el hecho de que su uso no se corresponde con los costes realmente implicados en el mantenimiento de las tropas de ocupación en Francia, es una cuestión que no se debe discutir con las autoridades francesas".

Los franceses trataron entonces en vano de obtener una reducción de los costes de ocupación y también una modificación de la tasa de cambio del marco, pero los alemanes rechazaron cualquier discusión.

Al principio del año 1941 se retomaron las negociaciones (página 42). En vista de la intransigencia de los alemanes, el Gobierno Francés suspendió los pagos en el mes de mayo de 1941. Después, ante la insistencia de la potencia ocupante volvieron a pagar, pero sólo 300 millones de francos al día. Esto se encuentra en el documento presentado como prueba RF 222.

El 15 de septiembre de 1942, tras la invasión del territorio francés, Alemania

[Página 60]

demandó que el pago diario de 300 millones de francos se incrementara a 500 millones.

Las sumas pagadas para las tropas de ocupación ascendieron a un total de 631.866,000.000 francos, o, según la tasa impuesta, 31.593,300.000 marcos. Esta cantidad se puede calcular no sólo con la información dada por la administración francesa, sino que se puede verificar también en documentos alemanes, en particular el informe de Hemmen.

Hemmen, director del Ministerio de Asuntos Exteriores en Berlín, había sido designado Presidente de la delegación económica alemana de la Comisión del Armisticio, y actuaba de hecho bajo las órdenes directas de su Ministro, von Ribbentrop, como un verdadero dictador en cuestiones económicas. Su asistente principal en París fue el Doctor Michel, del que ya hemos hablado.

Manteniendo sus funciones de jefe de la delegación económica de la Comisión del Armisticio de Wiesbaden, el mismo Hemmen fue nombrado por decisión de Hitler el 19 de diciembre de 1942 delegado del Gobierno del Reich para cuestiones económicas, adjunto al Gobierno Francés. Esto se puede verificar en la prueba RF 223.

Hemmen envió periódicamente informes económicos secretos a su ministro. Estos documentos fueron descubiertos por el Ejército de Estados Unidos. Son de una importancia fundamental en esta parte del juicio, ya que como verán incluyen el reconocimiento de Alemania del pillaje económico.

Se presentan estos voluminosos informes como pruebas RF 224, 225, 226, 227, 228, y 229 de la documentación francesa. No me es posible, aun con lo importantes que son, leerlos enteros ante el Tribunal. Me limitaré a citar unos muy breves fragmentos durante mi presentación. Como ejemplo de su importancia, he aquí la traducción del último volumen de los informes Hemmen.

En este último informe, impreso en Salzburgo el 15 de diciembre de 1944, en la página 26 Hemmen reconoce que Francia ha pagado por medio de la indemnización para el mantenimiento de las tropas de ocupación 31.593,300.000 marcos, es decir...

EL PRESIDENTE: Sr. Gerthoffer, estos documentos están en alemán ¿no?

Sr. GERTHOFFER: Sí, Sr. Presidente, están en alemán. Sólo he podido conseguir que traduzcan el último al francés; dada su longitud, no me ha sido posible disponer de todas las traducciones, pero es el último volumen, que está traducido al francés, el que citaré muy brevemente.

EL PRESIDENTE: Sí, bien, entonces, ¿se limitará usted al último documento, y a ciertos fragmentos del último documento?

Sr. GERTHOFFER: Me limitaré a eso.

EL PRESIDENTE: Y así, dado que no son documentos que podamos incluir directamente en el sumario, sólo figurarán en el sumario las partes que usted lea, y serán tratadas como pruebas.

Sr. GERTHOFFER: Esta enorme suma impuesta era mucho mayor de la que Alemania tenía derecho a pedir. A pesar de las enormes sumas que los alemanes puedan haber gastado en Francia durante los dos primeros años, no pudieron usar ni la mitad de la cantidad de su crédito.

Esto se puede ver en el informe Hemmen, cuando en la página 27 (página 59 de la traducción al francés) da un resumen de los pagos franceses hechos como indemnización por la ocupación, y de los gastos alemanes en millones de marcos correspondientes a estos gastos. Este resumen es muy corto. Lo leeré ante el Tribunal. Será una prueba alemana que demostrará mi exposición.

[Página 61]

Año .......................... Pago francés.......................... Gasto
.................................. en millones de.........................alemán
.........................................marcos...............................en millones de marcos

1940................................4.000.....................................1.569
1941................................6.075.....................................5.205
1942................................5.475.....................................8.271
1943................................9.698,3..................................9.524
1944................................6.345.....................................6.748

Las cifras de esta tabla son un incuestionable reconocimiento por parte de Alemania de lo exorbitante que era la indemnización para el mantenimiento de las tropas de ocupación, ya que Alemania no pudo utilizar el crédito del que disponía, en especial debido a que la mayoría se usó para gastos financieros relativos al armamento, tropas operativas, y alimentos para Alemania. Esto lo demuestra el documento EC 232, que presento como prueba RF 230 de la documentación francesa.

Según los cálculos del Instituto de Análisis Económico, la suma máxima de la indemnización que se podría haber recaudado habría sido de 74.531,800.000 francos, tomando como base el coste medio diario de mantenimiento por unidad de tropa durante toda la ocupación Aliada de Renania en 1919, una cantidad de diecisiete francos incrementada hasta veintiún francos, y teniendo en cuenta el alojamiento, que entonces era proporcionado por el Gobierno Alemán. Según el informe de los índices medios del coste de la vida de 3,14, la suma de 21 francos equivaldría a 66 francos según el valor de 1939 al aplicar el coeficiente de depreciación del franco durante la ocupación, es decir, 2,10 por ciento, o un coste medio diario de 199 francos al día.

Dando por hecho que los costes reales del ejército de ocupación fueron la mitad de los calculados por Hemmen, es decir, 27.032,079.120 marcos, esta suma es aún más baja que la de 74.531,800.000 calculada por el Instituto de Análisis Económico.

Incluso aceptando el cálculo más favorable para el acusado, se puede estimar que la indemnización impuesta sin justificación ascendió a 631.866,000.000 menos 74.531,800.000 o 557.334,200.000 francos.

En su informe final, página 19, página 22 de la traducción al francés, Hemmen escribe:

"durante los cuatro años que han pasado desde la firma del Armisticio, se han pagado por costes de ocupación y alojamiento treinta y cuatro millones de Reichsmarks, o seiscientos ochenta millones de francos".
Francia contribuyó por tanto aproximadamente con el cuarenta por ciento del coste total de ocupación y de las contribuciones de guerra recaudadas en todos los países ocupados y Aliados. Es una carga de ochocientos treinta Reichsmarks, o dieciséis mil seiscientos francos por persona.

En la segunda parte de este capítulo examinaremos brevemente la cuestión de la Compensación. El Tribunal ya conoce el funcionamiento del sistema de Compensación; no volveremos a esto. Indicaré bajo qué condiciones se hizo firmar al Gobierno Francés de entonces acuerdos que le fueron impuestos.

En paralelo a las conversaciones relativas a la indemnización para el mantenimiento de las tropas de ocupación, se entró a discutir el Acuerdo de Compensación.

El 24 de julio de 1940 la Delegación Alemana anunció que en breve presentaría un proyecto. El 8 de agosto de 1940 Hemmen presentó a la Delegación Francesa un proyecto de acuerdo franco-alemán para el pago de compensaciones. Este proyecto, que presento como prueba RF 231 de la documentación francesa, contenía normas drásticas que no se podían aceptar voluntariamente.

En primer lugar se aprueban transferencias financieras de Francia a Alemania sin ningún equivalente en transferencias financieras de Alemania a Francia.

Después se fija la tasa de cambio de veinte francos por Reicshmark por medio de

[Página 62]

una decisión unilateral y claramente arbitraria, cuando la tasa en la bolsa de Berlín era de aproximadamente 17,65, y la paridad real de las dos monedas, teniendo en cuenta su poder adquisitivo respectivo en ambos mercados, era aproximadamente de diez francos por marco.

Pasaré a la página 34. La Delegación Francesa de la Comisión del Armisticio presentó sin éxito el 20 de agosto de 1940 un contraproyecto y trató de obtener una modificación de las cláusulas más desfavorables. Presento este proyecto como prueba RF 232 de la documentación francesa.

El 21 de agosto de 1940, en la Comisión del Armisticio, la Delegación Francesa planteó en detalle la cuestión de la paridad franco-Reichsmark, y llamó la atención sobre el hecho de que la prohibición de las transferencias de Alemania a Francia creaba una flagrante desigualdad, mientras que la transferencia en la otra dirección era organizada, y señaló que esto significaba que el Gobierno Francés tenía que aceptar una verdadera desposesión de los acreedores franceses. Se presenta un fragmento de este informe como prueba RF 232.

En una carta del 31 de agosto el General Huntziger de nuevo planteó en vano la discusión de la tasa de cambio franco-Reichsmark. Presento esta carta como prueba RF 234.

El 6 de septiembre de 1940 la Delegación Francesa hizo un nuevo intento de conseguir una modificación de las cláusulas más desfavorables del Acuerdo de Compensación, pero se encontró con un rechazo de plano. La Delegación Alemana tenía intención de imponer, disfrazado de acuerdo bilateral, un proyecto elaborado por ella sola.

Cito un fragmento de las actas de la Delegación del Armisticio. Herr Schone, el delegado alemán, dijo:

"No puedo reabrir la discusión sobre esta cuestión. No puedo hacer ninguna concesión".
En cuanto a la tasa de cambio franco-Reichsmark, el 4 de octubre de 1940 Hemmen notificó a la Delegación Francesa que la tasa de veinte francos se debía considerar definitiva y, según sus propias palabras, "no se volverá a discutir esto". Añadio que si los franceses por su parte se negaban a fimar un acuerdo de pago, es decir, el drástico contrato impuesto por Alemania, indicaría este hecho al Führer y se suspenderían todas las gestiones relacionadas con la línea de demarcación.

Presento este fragmento de las actas como prueba RF 236.

Finalmente, durante las negociaciones posteriores al 10 de octubre de 1940, la Delegación Francesa trató por última vez de conseguir que se suavizaran las drásticas condiciones impuestas, pero los alemanes se mantuvieron intransigentes y Hemmen declaró en concreto...

EL PRESIDENTE: Sr. Gerthoffer, ¿llevan estas negociaciones a una conclusión? Porque si es así, ¿no sería suficiente para sus fines decirnos cuál fue la conclusión sin analizar todas las negociaciones que llevaron a ella?

Sr. GERTHOFFER: Sr. Presidente, estoy a punto de acabar la declaración con la última cita, en la que el Tribunal podrá ver qué presiones, qué amenazas se profirieron contra los franceses que estaban entonces en contacto con los alemanes. Terminaré la presentación de la Compensación con esta cita, con la venia del Tribunal. Será breve y con esto terminará.

Fue en la última reunión del 10 de octubre de 1940 durante la que Hemmen declaró lo siguiente, prsento esto como prueba RF 237:

"Ustedes están tratando de convertir la tasa del marco en algo ficticio. Le ruego que advierta a su gobierno de que romperemos las negociaciones. Sin duda preveo que ustedes no podrán evitar que los precios suban, pero ahora ustedes están causando sistemáticamente que suban con fines de cara a la exportación. Encontraremos otros medios de lograr nuestros objetivos. Nos quedaremos con la bauxita". Con esto termina la cita.

[Página 63]

Si el Tribunal me permite un breve comentario: en la Comisión del Armisticio se discutió todo tipo de cuestiones económicas, y los delegados franceses resistieron hasta el final, ya que Alemania quería hacerse de inmediato con los recursos de bauxita, que estaban en la zona no ocupada. Esta última frase es la amenaza: si no aceptan nuestro Acuerdo de Compensación, nos llevaremos la bauxita. Es decir, ocuparemos la zona libre por medio de las armas.

El llamado acuerdo de compensación sólo benefició a Alemania. Los resultados del acuerdo son los siguientes (página 116):

En el momento de la liberación, la transferencia total de Francia a Alemania ascendía a 221.114,000.000 francos, mientras que las transferencias totales de Alemania a Francia ascendían a 50.474,000.000 francos. La diferencia, es decir, 170.640,000.000 francos de balance de crédito en la cuenta francesa, representa los medios de pago que Alemania obtuvo indebidamente a través del mecanismo de la Compensación que había impuesto.

Paso ahora a la tercera parte de este capítulo, que será muy breve. Es la confiscación de bienes y las multas colectivas.

Además de las transacciones que eran aparentemente legales, los alemanes llevaron a cabo confiscaciones e impusieron multas colectivas, transgrediendo los principios de la Ley Internacional.

Primero: se impuso una contribución de mil millones de francos a los judíos franceses el 17 de diciembre de 1941 sin ningún pretexto. Esto lo demuestran los documentos presentados como prueba RF 239, y son incontestables.

Segundo: se impuso un cierto número de multas colectivas. La cifra dada a conocer por el Ministro de Hacienda fue de 412,636.550 francos.

Tercero: los alemanes confiscaron de inmediato las reservas de oro, e incluso Hemmen admite en su último informe secreto, en las páginas 33 y 34, página 72 de la traducción al francés, que el 24 de septiembre de 1940 los alemanes se hicieron con 257 kilogramos de oro en el puerto de Bayona, que según la tasa de 1939 eran 12,336.000 francos, y en julio de 1940 confiscaron un cierto número de monedas de plata por valor de 35 millones.

Continuando aún con el informe secreto de Hemmen para el periodo del 1 de enero al 30 de junio de 1942, Alemania se había hecho en Francia con 221.730 kilogramos de oro pertenecientes al Banco Nacional Belga, que equivalían según la tasa de 1939 a la suma de nueve mil quinientos millones de francos.

No me es posible presentar en detalle las condiciones en las que se entregó el oro belga a los alemanes. Esta cuestión me llevaría a una explicación que requeriría varias sesiones. El hecho es innegable, ya que es admitido por Hemmen.

Simplemente indicaré que ya en el mes de septiembre de 1940, quebrantando la Ley Internacional, Hemmen insistió en la entrega de este oro, que había sido confiado en mayo de 1940 por el Banco Nacional de Bélgica al Banco de Francia. Además, estos hechos son parte de los cargos presentados contra el ex-ministro del Gobierno de Vichy ante el Alto Tribunal de Justicia en París.

Las secuelas de este procedimiento fueron largas y frecuentes discusiones que tuvieron lugar en la Comisión del Armisticio, y se alcanzó un acuerdo el 29 de octubre de 1940, pero en realidad no se llevó a cabo por dificultades planteadas por los franceses y los belgas.

Según el antiguo Director Adjunto del Banco de Francia, la presión alemana se volvió cada vez más y más fuerte. Laval, que estaba entonces decidido a pagar cualquier precio por la autorización a ir a Berlín, donde presumió de que lograría una liberación a gran escala de prisioneros, la reducción de los costes de ocupación, así como la eliminación de la línea de demarcación, cedió a las demandas alemanas.


[ Anterior | Índice | Siguiente ] [an error occurred while processing this directive]