[an error occurred while processing this directive]

Juicio a los Principales Criminales de Guerra Alemanes

En Nuremberg, Alemania
Del 7 de enero al 19 de enero de 1946

Trigésimo Primer Día: Jueves, 10 de enero de 1946
(3 de 10)


[Página 144]

Estos hechos, con la venia, proceden del diario del hombre en cuestión. Aquí simplemente estamos tabulando los resultados. La autoridad suprema en un área geográfica determinada admite que en un periodo de cuatro años se ha aniquilado a unas 3,400.000 personas de esa área, aplicando una política oficial y sin que hubieran cometido ningún crimen, simplemente por el hecho de haber nacido judíos. Ninguna palabra quizás pueda desvelar toda la muerte y sufrimiento que se puede deducir de esos crudos hechos.

Era una política nazi el que la población de países ocupados sufriera terror, opresión, empobrecimiento y hambre. El acusado Frank alcanzó un éxito tan grande en esto que se vio obligado a informar a su Führer en 1943 de que, en fecto, los polacos no sentían afecto por el Gobierno General. Este informe dirigido a Hitler fue un resumen de los tres y medio primeros años de la administración del acusado Frank. Puede demostrar mejor que ninguna otra cosa las condiciones que existían entonces como resultado del trabajo conspiratorio de los acusados.

[Página 145]

El informe está en nuestro documento 437-PS, en la página 2 del libro de documentos, y presento ahora el original como prueba USA 610. En el texto alemán, el fragmento a citar está en las páginas 10 y 11 de este informe de Frank a Hitler del 19 de junio de 1943 sobre la situación en Polonia. Frank dice:
"Con el tiempo, varias medidas y consecuencias del gobierno alemán han llevado a un deterioro sustancial de la actitud de todo el pueblo polaco hacia el Gobierno General. Estas medidas han afectado tanto a profesiones individuales como a toda la población y también frecuentemente -muchas veces con una dureza aplastante- al destino de personas concretas".
Continúa:
"Entre otras, se pueden indicar:

1. La totalmente insuficiente alimentación de la población, principalmente de las clases trabajadoras en las ciudades, cuya mayoría trabaja para intereses alemanes. 

Hasta la guerra de 1939, sus suministros alimentarios, aunque no eran variados, eran suficientes y generalmente seguros, debido a los excedentes agrarios del Estado Polaco y a pesar de la negligencia de su anterior liderazgo político.

2. La confiscación de una gran parte de las propiedades polacas y la expropiación sin compensación, y reasentamiento, de campesinos polacos fuera de áreas de maniobra y de asentamientos alemanes.

3. Intromisiones y confiscaciones en las industrias, en el comercio y en el ámbito de la propiedad privada.

4. Arrestos masivos y fusilamientos masivos efectuados por la Policía Alemana aplicando el sistema de responsabilidad colectiva.

5. Los rigurosos métodos de reclutamiento de trabajadores.

6. La gran paralización de la vida cultural.

7. El cierre de escuelas secundarias, institutos y universidades.

8. La limitación, o la completa eliminación, de la influencia polaca en todas las esferas de la Administración del Estado.

9. Reducción de la influencia de la Iglesia Católica, limitando su gran influencia -un movimiento indudablemente necesario- y además, hasta hace poco, el cierre y confiscación de monasterios, escuelas e instituciones de caridad".

Ciertamente, el plan nazi para Polonia tuvo un gran éxito.

EL PRESIDENTE: Esto es sólo un fragmento. ¿Estaba él diciendo que estas medidas eran inevitables o que las justificaba, o qué estaba diciendo en el informe?

TENIENTE CORONEL BALDWIN: Él estaba diciendo, Señoría, que la actitud del pueblo polaco hacia el Gobierno General se había deteriorado sustancialmente. Las razones de ese deterioro son la lista que he dado al Tribunal. En otras palabras...

EL PRESIDENTE: ¿Es eso todo lo que dijo?

TENIENTE CORONEL BALDWIN: No, Señoría, esto está tomado sólamente de las páginas 10 y 11 del informe. El informe es extremadamente largo.

EL PRESIDENTE: Bien, supongo que usted conoce el tono general del informe.

TENIENTE CORONEL BALDWIN: El tono general del informe, Señoría, era debido a una queja a Hitler según la cual Frank estaba pasando grandes dificultades en el Gobierno General debido a esas medidas, y debido a estos acontecimientos en el Gobierno General.

EL PRESIDENTE: Muy bien.

TENIENTE CORONEL BALDWIN: Para ilustrar lo totalmente identificado que el acusado Frank estaba con las políticas...

[Página 146]

DR. SEIDL (abogado del acusado Frank): Después de que el Tribunal ya haya preguntado a la acusación cuál es la finalidad de presentar este documento, querría destacar aquí que esto es un documento de 40 páginas escritas a máquina dirigido a Hitler, y que Frank critica estas condiciones que ha señalado la acusación, y que en este documento hace grandes propuestas para remediar la situación, de la que no está nada satisfecho.

Cuando sea mi turno, leeré el documento completo.

EL PRESIDENTE: Exactamente. Usted tendrá ocasión cuando sea su turno, pero no es su turno en este momento.

DR. SEIDL: Digo sólo esto ahora porque el Tribunal me ha llevado a este punto.

EL PRESIDENTE: Teniente Coronel Baldwin, le pregunté cuál era el contenido completo del documento del que usted estaba leyendo este párrafo. Según la defensa de Frank el documento, que es un documento muy largo, demuestra que Frank sugería remedios a las dificultades que expone aquí. ¿Es así?

TENIENTE CORONEL BALDWIN: Así es, sí, Señoría.

EL PRESIDENTE: Bien, creo que el...

TENIENTE CORONEL BALDWIN: Con la venia, no cité esa parte de ese documento, como demostraré más tarde, para demostrar si Frank sugirió o no remedios a esas condiciones, sino sólo para explicar que existían esas condiciones en un periodo determinado.

EL PRESIDENTE: Bien, cuando usted cite una pequeña parte del documento, debería asegurarse de que su cita no lleva a malinterpretaciones, comparándola con el resto del documento.

TENIENTE CORONEL BALDWIN: Ya veo, Señoría. No había considerado que fuera así debido a la finalidad con la que lo presenté, que, como dije, era sólo indicar una serie de condiciones que existían en un determinado tiempo. Asumí, naturalmente, que la defensa, como ha indicado el Dr. Seidel, presentaría el resto del documento para su defensa.

EL PRESIDENTE: Sí, por supuesto, todo eso está muy bien, pero la defensa del acusado Frank hablará en una fecha lejana, y no es una respuesta completa decir que tendrá oportunidad de explicar el documento en una fecha futura. La acusación ha de asegurarse de que ningún extracto que lea pueda inducir a error al Tribunal.

TENIENTE CORONEL BALDWIN: Declararé entonces ahora que el fragmento que se acaba de leer se leyó sólo con el fin de indicar que en un periodo determinado, junio de 1943, existían esas condiciones en Polonia, según declaraciones del Gobernador General de Polonia.

¿Considerará esto correcto el Tribunal?

EL TRIBUNAL (Sr. Biddle): Bueno, el Tribunal no consideró correcto que no nos dijera el objetivo del documento.

TENIENTE CORONEL BALDWIN: Bien, Señoría, no tengo el documento completo ante mi ahora. Por tanto, no puedo leerlo entero.

EL PRESIDENTE: No. Lo que querríamos es que, si es posible, cuando se extraiga un fragmento de un documento, el fiscal o abogado que lo presente procure enterarse del objetivo general del documento, para así estar seguros de que la parte que se lea no lleve a una interpretación incorrecta.

TENIENTE CORONEL BALDWIN: Sí, Señoría.

Para ilustrar lo totalmente identificado que el acusado Frank está con las políticas de cuya ejecución se informa en este documento, y lo meticulosas que eran sus políticas, y todo esto, con la venia, a pesar de los remedios en los que pensara en 1943, nos proponemos en esta última

[Página 147]

sección tomar fragmentos del diario de Frank como prueba de su temprana adhesión y ejecución de estas mismas políticas.

En cuanto a la insuficiente alimentación de la población polaca, el acusado Frank no tenía necesidad de haber esperado hasta junio de 1943 para informar de este hecho a Hitler. En septiembre de 1941, el Oficial Médico Jefe del acusado Frank le informó de las atroces condiciones de salud polacas. Esto está en el "Diario de Frank" y en nuestro documento 2233-PS, en la página 46 del libro de documentos, que presento ahora como prueba USA 611. El texto alemán está en el volumen de 1941 del diario, en la página 830.

Cito:

"El Overmedizinalrat Dr. Walbaum expresó su opinión sobre las condiciones de salud de la población polaca. Las investigaciones llevadas a cabo por su departamento demostraron que la mayoría de los polacos tenían asignadas sólo 600 calorías, cuando las necesidades normales de un ser humano son 2.200 calorías. La población polaca se debilitó hasta tal punto que se convirtió en una presa fácil para la fiebre con puntos".
Creo que conocemos esa fiebre como tifus.
"El número de polacos enfermos alcanza ya el 40 por ciento. Durante la última semana, se han registrado 1.000 casos nuevos de fiebre con puntos. Esto es el máximo hasta ahora. Esta situación sanitaria representa un peligro serio para el Reich y para los soldados que vienen al Gobierno General. Es muy posible una expansión de la epidemia en el Reich. También causa ansiedad el incremento de la tuberculosis. Si se reducen de nuevo las raciones alimentarias, es de prever un enorme incremento del número de enfermedades".
Aunque estaba perfectamente claro al ver este informe que en septiembre de 1941 la enfermedad afectaba al 40 por ciento de la población polaca, el acusado Frank aprobó en agosto de 1942 un plan nuevo que incluía un envío mucho mayor de alimentos a Alemania a costa de la población no alemana del Gobierno General. Los métodos para obtener las nuevas cuotas de las raciones totalmente inadecuadas del Gobierno General y el impacto de las nuevas cuotas en la economía del país se discutieron en una reunión de gabinete del Gobierno General el 24 de agosto de 1942 en términos que no dejan ninguna duda posible de que la requisa propuesta no sólo estaba más allá de los recursos del país, sino que además su fuerza se distribuiría según una base crudamente discriminatoria. Esto está en el "Diario Frank" y en nuestro documento 2233-PS-E, que está en la página 30 del libro de documentos, que presento ahora como prueba USA 283. El texto alemán está en el volumen de reuniones de 1942, en la entrada de reuniones del 24 de agosto de 1942.

Cito el siguiente fragmento:

"Antes de que el pueblo alemán" -dice Frank- "sufra hambre, se expondrá al hambre los Territorios Ocupados y su pueblo. En este momento, por tanto, nosotros aquí, en el Gobierno General, también debemos tener una voluntad de hierro para ayudar al gran pueblo alemán, nuestra Madre Patria.

El Gobierno General, por tanto, debe hacer lo siguiente: el Gobierno General ha asumido la obligación de enviar 500.000 toneladas de grano para pan a la Madre Patria, además de los alimentos que ya se envían para ayudar a Alemania y los que consumen aquí tropas de las Fuerzas Armadas, la Policía o las SS. Si comparan ustedes esto con nuestra contribución del año pasado, pueden ver que esto es un incremento de seis veces la contribución del último año del Gobierno General.

La nueva demanda se satisfará exclusivamente a costa de la población extranjera. Se ha de hacer a sangre fría y sin piedad..."

El acusado Frank no sólo fue responsable de reducir el Gobierno General al nivel de la hambruna, sino que además estaba orgulloso de la contribución que hizo así

[Página 148]

al Reich. Les remito a unas declaraciones hechas antes los líderes políticos del NSDAP el 14 de diciembre de 1942 en Cracovia. Está en el "Diaro Frank" y es nuestro documento 2233-PS-Z, en la página 57 del libro de documento, y lo presento ahora como prueba USA 612. En el texto alemán el fragmento está en el volumen de 1942 del diario, Parte IV, en la página 1331.

Habla el acusado Frank:

"Trataré de sacar de la reserva de este territorio todo lo que se pueda sacar..."
Continúa:
"Si observan que me fue posible entregar al Reich 600.000 toneladas de grano para pan y además, 180.000 toneladas a las Fuerzas Armadas acuarteladas aquí; además de una abundancia de muchos miles de toneladas de otros bienes, como semillas, grasas, verduras, aparte del envío al Reich de 300 millones de huevos, etc., pueden estimar la importancia que este territorio posee para el Reich. Para que tengan clara la importancia del envío desde el Gobierno General de 600.000 toneladas de grano para pan, les remito al hecho de que el Gobierno General, sólo con este logro, cubre el incremento de dos tercios de la ración de pan en el Gran Reich Alemán durante el periodo de racionamiento presente. Este enorme logro puede atribuirse correctamente a nosotros".
En cuanto al reasentamiento de campesinos polacos que menciona el acusado Frank en segundo lugar en el informe para Hitler, aunque se dio a Himmler autoridad general en el proyecto de los conspiradores de colonizar varios distritos en los Territorios Orientales conquistados con alemanes raciales, los proyectos relativos al reasentamiento en distritos del Gobierno General fueron remitidos y aprobados por el acusado Frank. El plan para los reasentamientos en Zamosc y Lublin, por ejemplo, le fue comunicado en una reunión dedicada a discutir problemas especiales del distrito de Lublin por su infame Secretario de Estado para la Seguridad, el Líder Superior de las SS y la Policía Kruger, el 4 de agosto de 1942. Está en el "Diario Frank" y en nuestro documento 2233-PS-T, en la página 51 del libro de documentos, que presento ahora como prueba USA 607. El texto alemán está en el volumen de 1942 del diario, Parte 111, páginas 830, 831 y 832.

Cito ahora del informe de la reunión:

"El Secretario de Estado Kruger dice además que el siguiente plan urgente del Reichsführer hasta el final del año siguiente sería asentar a los siguientes grupos raciales alemanes en los dos distritos (Zamosc y Lublin): 1.000 asentamientos campesinos (1 asentamiento por cada familia de unos 6 miembros) para alemanes de Bosnia; 1.200 asentamientos de otras clases; 1.000 asentamientos para alemanes de Besarabia; 200 para alemanes de Serbia; 2.000 para alemanes de Leningrado; 4.000 para alemanes del Báltico; 500 para alemanes de Wolhynia, y 200 asentamientos para alemanes flamencos, daneses y holandeses, en total 10.000 asentamientos para entre 50.000 y 60.000 personas".
Tras oír esto, el acusado Frank ordenó que, y cito:
"...el plan de reasentamiento fuera discutido cooperativamente por las autoridades competentes, y declaró su deseo de aprobar el plan final hacia finales de septiembre tras llegar a acuerdos satisfactorios en todas las cuestiones relacionadas (en particular, garantizar la paz y el orden) para que a mediados de noviembre, como la época más favorable, pueda comenzar el reasentamiento".
EL PRESIDENTE: El Tribunal se retirará durante diez minutos.

(Se hizo un receso).

TENIENTE CORONEL BALDWIN: Con la venia. La forma en la que se llevó a cabo el reasentamiento en Zamosc fue descrita al acusado Frank por Kruger en una reunión en Varsovia el 25 de enero de 1942. El informe está

[Página 149]

en el "Diario Frank" y es nuestro documento 2233-PS-AA, y está en la página 58 del libro de documentos. Presento el original como prueba USA 613. El texto alemán está en el Volumen de Reuniones sobre Trabajo de 1943, en las páginas 16, 17 y 19. Kruger, en este fragmento, informa de que habían asentado a los primeros 4.000 en el Kreis de Zamosc poco antes de Navidades; que, lógicamente, los polacos no acogieron amistosamente el programa de reasentamiento, y que hubo que perseguir a los polacos. Dijo después a Frank, y cito:
"Estamos apartando a los que suponen una carga en este nuevo territorio de colonización. De hecho, son los elementos asociales e inferiores. Se les está deportando; en primer lugar se les lleva a un campo de concentración, y después se les envía como mano de obra al Reich. Desde un punto de vista de propaganda polaca, toda la acción tiene un efecto poco favorable. Los polacos dicen:
'Después de que se destruya a los judíos, emplearán los mismos métodos para sacar a los polacos de este territorios y liquidarlos exactamente igual que a los judíos' ".

[ Anterior | Índice | Siguiente ] [an error occurred while processing this directive]