[an error occurred while processing this directive]

Vigésimo Sexto Día: Jueves, 3 de enero de 1946
(15 de 15)



P: Pasando ahora a los judíos que quedaron en Budapest, ¿qué les ocurrió?

R: En octubre-noviembre de 1944, unos 30.000 de estos judíos, quizás unos pocos miles más, fueron evacuados de Budapest y enviados a Alemania. Se les iba a utilizar en la construcción del llamado Muro Sureste, una fortificación cerca de Viena. Eran mujeres en su mayor parte.

[Página 287]

Tuvieron que caminar desde Hungría hasta la frontera alemana, unos 200 kilómetros. Se les agrupó en formaciones de marcha y siguieron una ruta especialmente preparada para ellos. Su alojamiento y manutención durante esta marcha fueron extremadamente malos. La mayoría de ellos se sintieron enfermos y perdieron fuerzas. Eichmann me había ordenado que llevara estos grupos a la frontera alemana y que desde ahí los llevara al Gauleitung del "Danubio Inferior" para trabajar. Rehusé en muchos casos llevarme a estos supuestos trabajadores, ya que la gente estaba totalmente exhausta y demacrada por las enfermedades. Eichmann, sin embargo, me obligó a llevármelos y en este caso me amenazó incluso con entregarme a Himmler para ser enviado a un campo de concentración si le causaba más dificultades políticas. Por esta misma razón fui después apartado del departamento de Eichmann.

Murió una gran parte de estas personas en el así llamado Campo de Trabajo del "Danubio Inferior", de agotamiento y enfermedades. Un pequeño porcentaje, quizás unos 12.000, fueron llevados a Viena y sus alrededores, y unos 3.000 fueron llevados a Bergen-Belsen, y de allí a Suiza. Eran judíos que había sido liberados por Alemania como resultado de las negociaciones con el "Comité Conjunto".

P: Haciendo un resumen de Grecia, Hungría y Eslovaquia, ¿cuántos judíos aproximadamente se vieron afectados por medidas de la Policía Secreta y el SD que usted conozca de primera mano en esos países?

R: En Eslovaquia fueron unos 66.000, en Grecia unos 64.000, y en Hungría más de medio millón.

P: En Croacia y Bulgaria, países de los que usted tiene alguna información, ¿cuántos judíos se vieron afectados?

R: En Bulgaria, que yo sepa, unos 8.000; en Croacia, sé sólo de 3.000 judíos que fueron enviados a Auschwitz desde Agram en el verano de 1942.

P: ¿Se celebraban reuniones de los especialistas en el problema judío del Amt IV-A, las personas que aparecen en esta hoja que hemos comentado anteriormente?

R: Sí. Eichmann tenía por costumbre convocar una gran reunión anual de todos sus expertos en Berlín. Esta reunión solía ser en noviembre. En estas reuniones, todos los hombres que trabajaban para él en otros países tenían que informar de sus actividades. En 1944, que yo sepa, no se celebró esta reunión, ya que en noviembre de 1944 Eichmann aún estaba en Hungría.

P: En cuanto a los judíos de los que usted tiene conocimiento de primera mano, ¿a cuántos se les aplicó la "solución final", es decir, cuántos fueron asesinados?

R: Me resulta muy difícil determinar el número exacto. Sólo tengo una base para una posible estimación, que es una conversación de Eichmann y Höss en Viena, en la que éste último dijo que sólo muy pocos de ellos habían resultado ser aptos para trabajar. De los judíos eslovacos y húngaros, entre un 20 y un 30 por ciento eran aptos para trabajar. Por tanto, me resulta muy difícil dar un total preciso.

P: En sus reuniones con los otros especialistas en el problema judío y Eichmann, ¿recibió usted alguna información del total de judíos asesinados en este programa?

R: Eichmann hablaba siempre personalmente de al menos 4,000.000 de judíos. A veces incluso mencionó la cifra de 5,000.000. Según mis estimaciones, diría que al menos 4,000.000 se vieron afectados por la denominada

[Página 288]

"solución final". Cuántos de éstos sobrevivieron, es algo que no estoy en situación de decir.

P: ¿Cuándo vio usted por última vez a Eichmann?

R: Vi por última vez a Eichmann a finales de febrero de 1945, en Berlín. Dijo entonces que si se perdía la guerra, se suicidaría.

P: ¿Dijo algo en aquel momento del número de judíos que habían sido asesinados?

R: Sí, lo dijo de una forma especialmente cínica. Dijo que "saltaría de alegría dentro de su tumba, porque la sensación de que tenía a 5,000.000 de personas en su conciencia sería para él una fuente de satisfacción extraordinaria".

TENIENTE CORONEL BROOKHART: El testigo queda a disposición del resto de fiscales.

EL PRESIDENTE: ¿Desea interrogar al testigo algún otro de los miembros de la fiscalía?

Sr. ROBERTS: Señoría, no deseo formular ninguna pregunta.

EL PRESIDENTE: ¿Desea el fiscal soviético hacer alguna pregunta?

CORONEL POKROVSKY: En este momento la Unión Soviética no desea hacer ninguna pregunta. 

EL PRESIDENTE: ¿Y el fiscal francés?

(Sin respuesta)

INTERROGATORIO DE LA DEFENSA

DR. SERVATIUS (abogado del acusado Sauckel):

P: Testigo, usted mencionó el uso como mano de obra de los judíos, y nombró dos casos, uno el de los judíos de Eslovaquia, que fueron llevados a Auschwitz y de los que se usó a quienes eran capaces de trabajar;  y el otro cuando posteriormente usted habló de los judíos que fueron llevados de Hungría al "Muro Sureste". ¿Sabe si el Plenipotenciario para Mano de Obra, Sauckel, tuvo alguna relación con estas acciones, y si esto ocurrió por orden suya o si tenía que ver de alguna otra forma con este asunto?

R: En cuanto a los judíos de Eslovaquia, el Plenipotenciario para Mano de Obra no tenía nada que ver con este asunto. Era un asunto puramente interno del Inspector de Campos de Concentración, que utilizó a estos judíos para sus propios fines. En cuanto a la utilización de judíos para la construcción del "Muro Sureste", no puedo responder de forma concluyente. No sé hasta qué punto fue dirigida la construcción del "Muro Sureste" por el Plenipotenciario para Mano de Obra. Los judíos que vinieron de Hungría para esta obra fueron entregados al Gauleitung del "Danubio Inferior".

Dr. SERVATIUS: No tengo más preguntas para este testigo.

EL PRESIDENTE: ¿Algún otro?

Dr. BABEL (abogado de las SS y el SD):

P: Testigo, usted mencionó medidas tomadas por la Policía de Seguridad y el SD, y usted habló de estas organizaciones varias veces en su testimonio. ¿Es tan sólo una denominación oficial, o podemos concluir de la declaración de usted que el Servicio de Seguridad, el SD, participaba de alguna forma?

R: Las acciones mencionadas fueron ejecutadas por el Amt IV, es decir, la Gestapo. Si mencioné al Jefe de la Policía de Seguridad y el SD, lo hice porque era la denominación correcta de su cargo, y no porque deseara mencionar al SD como tal.

[Página 289]

P: ¿Participó por tanto el SD de alguna forma en las medidas contra los judíos mencionadas por usted: (1) numéricamente, y (2) en la ejecución de estas medidas?

R: El SD como tal organización no se vio implicado. Algunos de los líderes, yo incluido, procedíamos del SD, pero habíamos sido destinados al Amt IV, es decir, la Gestapo.

P: ¿Los antiguos miembros de las SS y el SD que después pasaron a trabajar en la Gestapo siguieron siendo miembros de su organización original, o eran exclusivamente miembros de la Gestapo?

R: No, siguieron en el SD.

P: ¿Y trabajaron como miembros del SD o en la práctica, cumpliendo órdenes de la Gestapo?

R: Pertenecimos a la Gestapo durante el destino en ésta. Simplemente permanecimos en la nómina del SD y se nos trató como miembros de su personal. Las órdenes se recibían exclusivamente de la Gestapo, es decir, del Amt IV.

P: Querría hacer una pregunta más en relación a esto. ¿Podía alguien del exterior aclararse en este laberinto de oficinas?

R: No, eso era prácticamente imposible.

EL PRESIDENTE: ¿Desea algún otro de los abogados de la defensa interrogar a este testigo? Coronel Amen, ¿desea usted, o el Coronel Brookhart, volver a interrogar al testigo?

CORONEL AMEN: No hay más preguntas, Señoría.

EL PRESIDENTE: Muy bien. Eso es todo..

(El testigo se retiró).

CORONEL AMEN: Llevará unos 10 minutos traer aquí al siguiente testigo. No había previsto que termináramos tan rápido. ¿Todavía desea que comparezca esta tarde?

EL PRESIDENTE: ¿Tiene más testigos de estas cuestiones?

CORONEL AMEN: No de esta cuestión, Señoría. Tengo dos testimonios breves de dos testigos: uno sobre el acuerdo escrito, del que se presentó un testimonio esta mañana, entre el OKW, el OKH,  y la RSHA, un testigo que puede responder a las preguntas que formularon esta mañana los miembros del Tribunal muy brevemente; y otro testigo sobre un asunto totalmente distinto.

EL PRESIDENTE: ¿Cuál es el asunto del otro testigo?

CORONEL AMEN: Bien, es sobre la identificación de dos de los acusados en uno de los campos de concentración. Prefiero no mencionar estos nombres a la defensa a no ser que usted desee que lo haga.

EL PRESIDENTE: Muy bien. ¿Llamará a declarar entonces a estos testigos mañana?

CORONEL AMEN: Sí, Señoría. Creo que ninguno de ellos nos llevará más de veinte minutos.

EL PRESIDENTE: Muy bien. ¿Continuará usted después con las pruebas contra el Alto Mando?

CORONEL AMEN: Sí, Señoría.

EL PRESIDENTE: Se levanta la sesión.

(El juicio continuó el 4 de enero de 1946 a las 10 horas).


[ Anterior | Índice | Siguiente ] [an error occurred while processing this directive]