[an error occurred while processing this directive] Nuremberg, crimenes contra la Humanidad, crimenes de guerra

Juicio a los Principales Criminales de Guerra Alemanes

En Nuremberg, Alemania
Del 3 al 14 de diciembre de 1945

Decimonoveno Día: Jueves, 13 de diciembre de 1945
(5 de 10)


[Página 366]

En los llamados "Territorios Orientales", estas víctimas eran capturadas para su exterminio en campos de concentración sin que se hubiera presentado ninguna acusación contra ellos.  En los Territorios Orientales ocupados parece que se presentaron cargos contra algunas de las víctimas. Algunas de las acusaciones que los conspiradores nazis consideraban suficientes para el confinamiento en los campos de concentración se encuentran en el documento L-215, que será la prueba USA 243. Este documento es el resumen del archivo, el dossier, de 25 personas arrestadas en Luxemburgo para su envío a varios campos de concentración y expone los cargos presentados contra cada persona. Comenzando por el párrafo tras el nombre "Henricy", al final de la primera página, y cito:
"El nombre: Henricy. Cargos: por asociación con miembros de movimientos ilegales de resistencia y por reunir dinero para ellos, violando los tipos de cambio legales de divisas, por dañar los intereses del Reich y por esperarse que en el futuro desobedezca regulaciones administrativas oficiales y que actúe como enemigo del Reich. Lugar de confinamiento: Natzweiler".
Después viene el nombre "Krier" y los cargos:
"Por ser responsable de sabotaje avanzado de trabajo y por causar temor debido a su pasado político y criminal. La libertad sólo aumentaría su impulso antisocial. Lugar de confinamiento: Buchenwald".
Pasando a la mitad de la página 2, después del nombre "Monti":
"Cargo: por firmes sospechas de ayudar a una deserción. Lugar de confinamiento: Sachsenhausen".

[Página 367]

Después del nombre "Junker":
"Cargo: como familiar de un desertor, es de esperar que amenace los intereses del Reich Alemán si se le permite permanecer en libertad. Lugar de confinamiento: Sachsenhausen".
"Jaeger" es el nombre siguiente, y el cargo contra Jaeger es, y cito:
"Como familiar de un desertor, es de esperar que aproveche cualquier ocasión para causar daño al Reich Alemán. Lugar de confinamiento: Sachsenhausen".
Y después del nombre "Ludwig", el cargo contra Ludwig:
"Por existir firmes sospechas de haber ayudado a una deserción. Lugar de confinamiento: Dachau".
No sólo civiles de los países ocupados, sino también prisioneros de guerra se vieron sometidos a los horrores y la brutalidad de los campos de concentración; y presentamos el documento 1165-PS, prueba USA 244. Este documento es un memorándum dirigido a todos los oficiales de la Policía del Estado firmado por Muller, el Jefe de la Gestapo, del 9 de noviembre de 1941. El memorándum tiene el revelador título, y cito: "Transporte de Prisioneros de Guerra Rusos para su Ejecución a los Campos de Concentración".

Quiero citar también un fragmento del texto principal de este memorándum, que se encuentra en la página 2 de la traducción al inglés, y cito directamente:

"Los comandantes de los campos de concentración se quejan de que entre el 5 y el 10 por ciento de los rusos soviéticos a ser ejecutados llegan a los campos muertos o medio muertos. Por tanto, se tiene la impresión de que los Stalags se están librando de esos prisioneros de esta forma.

Por ejemplo, se señaló en particular que al marchar de la estación de tren al campo un número bastante grande de prisioneros de guerra caía en el camino debido al agotamiento, muertos o medio muertos, y tenían que ser recogidos por un camión que seguía al convoy.

No se puede evitar que el pueblo alemán se entere de estos hechos.

Incluso aunque el transporte a los campos sea generalmente una misión de la Wehrmacht, la población responsabilizará de esta situación a las SS.

Para evitar en lo posible que ocurran hechos similares en el futuro, ordeno que, a partir de hoy, los rusos soviéticos, declarados definitivamente sospechosos y que claramente vayan a morir (por ejemplo por tifus) y por tanto sean incapaces de soportar ni los esfuerzos de una breve marcha a pie, como principio general, serán excluidos del transporte a los campos de concentración para su ejecución".

Hay más pruebas del confinamiento de prisioneros de guerra rusos en campos de concentración en un informe oficial de la investigación del campo de concentración de Flossenburg realizada por la Sección Judicial del Cuartel General del Tercer Ejército de Estados Unidos, y en particular por la División de Crímenes de Guerra, el 21 de junio de 1945. Es nuestro documento 2309-PS, y es la prueba USA 245. Al final de la página 2 del texto en inglés, las dos últimas frases de ese último párrafo dicen, y cito:
"En 1941 se añadió un nuevo recinto vallado al Campo de Flossenburg para alojar a 2.000 prisioneros rusos. De estos 2.000 prisioneros sólo sobrevivieron 102".
Los prisioneros de guerra soviéticos también encontraron a sus aliados en los campos de concentración, y en la página 4 de este mismo documento 2309-PS se lee, en particular en el párrafo 5 de la página 4, y cito:

[Página 368]

"Las víctimas de Flossenbug incluyeron entre otras a civiles y prisioneros de guerra rusos, ciudadanos alemanes, italianos, belgas, polacos, checos, húngaros, británicos y prisioneros de guerra americanos. No se disponía de ningún medio práctico para completar la lista de víctimas de este campo; sin embargo, desde la fundación del campo en 1938 hasta el día de la liberación se calcula que murieron más de 29.000 internos".
Los prisioneros de guerra fugados eran enviados a campos de concentración por los conspiradores, y estos campos estaban especialmente preparados como centros de exterminio; presentamos el documento 1650-PS, prueba USA 246. Este documento es un comunicado de la Policía Secreta del Estado de Colonia, y es del 4 de marzo de 1944. Al principio del texto en inglés dice: "Transmitir en secreto- gestionar como un asunto secreto del Gobierno". En el tercer párrafo, cito:
"Preocupaciones: Medidas a tomar contra prisioneros de guerra fugados que son capturados y que son oficiales o suboficiales, exceptuando a los prisioneros de guerra británicos y americanos. El Mando Supremo del Ejército ha ordenado lo siguiente:
1. Todo prisionero de guerra fugado que sea capturado y que sea un oficial o un suboficial, exceptuando los prisioneros de guerra británicos y americanos, habrá de ser entregado al Jefe de la Policía de Seguridad y del Servicio de Seguridad con la clasificación 'Paso III', sin importar si la fuga tuvo lugar durante un transporte, o si fue una fuga masiva o individual.

2. Dado que la transferencia de prisioneros de guerra a la Policía de Seguridad y al Servicio de Seguridad no debe conocerse oficialmente en el exterior bajo ninguna circunstancia, no se debe informar de ninguna manera a otros prisioneros de guerra de la captura. Se ha de informar sobre los prisioneros capturados al Departamento de Información del Ejército como 'huidos pero no capturados'. Su correo ha de atenderse de acuerdo con esto. Se responderá lo mismo a las preguntas de representantes del Poder Protector de la Cruz Roja Internacional y otras sociedades de ayuda".

El mismo comunicado incluía una copia de una orden del General de las SS Muller, como Jefe de la Policía de Seguridad y la SD, ordenando a la Gestapo transportar a los prisioneros fugados directamente a Mauthausen; y cito de los dos primeros párrafos de la orden de Muller, que comienza al final de la página 1 y continúa en la página 2 del texto en inglés. Cito:
"Los Directorios de la Policía del Estado aceptarán a los prisioneros de guerra fugados que hayan sido capturados y sean oficiales entregados por los comandantes de campos de prisioneros de guerra y los transportarán al campo de concentración de Mauthausen siguiendo el procedimiento usado anteriormente, a no ser que las circustancias hagan imperativo un transporte especial. Se deberá poner esposas a los prisioneros de guerra en el transporte; no en la estación si pueden ser vistos por el público. Se ha de notificar al comandante del campo de Mauthausen que la transferencia tiene lugar dentro del ámbito de la acción 'Kugel'. Los Directorios de la Policía del Estado presentarán informes semianuales de estas transferencias dando simplemente las cifras, debiendo presentarse el primer informe el 5 de julio de 1944".
Pasando las tres frases siguientes, llegamos a esta línea:
"En aras del secreto, se ha pedido al Mando Supremo de las

[Página 369]

Fuerzas Armadas que informe a los campos de prisioneros de guerra de que se ha de entregar a los prisioneros capturados a la Oficina de la Policía del Estado y no enviarlos directamente a Mauthausen".
No es ninguna coincidencia que la traducción literal de la palabra alemana 'Kugel' sea la palabra 'bala', ya que Mauthausen, el lugar al que eran enviados los prisioneros fugados, era un centro de exterminio.

La conquista nazi vino marcada por la creación de campos de concentración por toda Europa. En relación a esto presentamos el documento R-129. Es un informe sobre la localización de campos de concentración firmado por Pohl, que era un General de las SS a cargo de las políticas de mano de obra de los campos de concentración. El documento R-129 es la prueba USA 217.

Quiero referirme en particular a la Sección 1, párrafos 1 y 2 de este documento, que se encuentran en la página 1 de la traducción al inglés. Va dirigido al Reichsführer de las SS y lleva el sello "Secreto":

"Reichsführer: Hoy le informo de la situación actual en los campos de concentración y sobre las medidas que he tomado para ejecutar su orden del 3 de marzo de 1942:

1. Al comienzo de la guerra existían los siguientes campos de concentración:

(a) Dachau-1939, 4.000 prisioneros; hoy, 8.000.

(b) Sachsenhausen-1939, 6.500 prisioneros; hoy, 10.000.

(c) Buchenwald-1939, 5.300 prisioneros; hoy, 9.000.

(d) Mauthausen-1939, 1.500 prisioneros; hoy, 5.500.

(e) Flossenburg-1939, 1.600 prisioneros; hoy, 4.700.

(f) Ravensbruck-1939, 2.500 prisioneros; hoy, 7.500."

Y continúa diciendo en el párrafo 2, y cito:
"Entre 1940 y 1942 se construyeron nueve campos más::
(a) Auschwitz.
(b) Neuengamme.
(c) Guson.
(d) Natzweiler.
(e) Gross-Rosen.
(f) Lublin.
(g) Niederhagen.
(h) Stutthof.
(i) Arbeitsdorf".
Además de los campos en el territorio ocupado mencionados en este documento R-129, de los que acabo de leer estos nombres y cifras, había muchos, muchos otros. Presento el informe oficial del Cuartel General del Tercer Ejército de Estados Unidos, al que ya he hecho referencia, documento 2309-PS, en la página 2 del texto en inglés, Sección IV, párrafo 4, cito:
"El Campo de Concentración de Flossenburg se fundó en 1938 como campo para prisioneros políticos. La construcción del campo comenzó en 1938 y no fue hasta abril de 1940 que se recibió el primer transporte de prisioneros. A partir de ese momento comenzaron a llegar prisioneros de forma continua al campo. (Prueba B-1). Flossenburg era el campo principal y bajo su control y jurisdicción directa se encontraban 47 campos satélite o comandos exteriores, y 27 campos para trabajadoras. A estos comandos exteriores se les proporcionaban los prisioneros necesarios para los diversos proyectos de trabajo que se realizaban.

[Página 370]

De todos estos comandos exteriores, Hersbruck y Leitmeritz (en Checoslovaquia), Oberstaubling, Mulsen y Sall, en el Danubio, eran considerados los peores".
No deseo ocupar el tiempo del Tribunal hablando de cada uno de estos campos de concentración que punteaban el mapa de Europa. Pensamos que el amplio uso de estos campos es algo comúnmente conocido y notorio. Sin embargo, rogamos al Tribunal que preste atención a un mapa que hemos preparado. La línea negra indica la frontera de Alemania antes del "Anschluss", y el Tribunal puede ver que la mayoría de los campos mostrados en el mapa se encuentran en los límites territoriales de Alemania. Son los puntos rojos del mapa. En el centro de Alemania está el campo de Buchenwald, cerca de la ciudad de Weimar, y en la parte de abajo del todo del mapa está Dachau, a varias millas de Munich. En la parte de arriba están Neuengamme y Bergen-Belsen, cerca de Hamburgo. A la izquierda está el campo de Niederhagen, en el valle del Ruhr. En la esquina superior derecha hay varios campos cerca de Berlín, uno de ellos llamado Sachsenhausen (antes Oranienburg, que fue uno de los primeros campos creados después de que los nazis llegaran al poder). Cerca de éste está el campo de Ravensbruck, que se usó exclusivamente para mujeres. Algunos de los campos más notorios estaban situados fuera de Alemania. Mauthausen estaba en Austria. En Polonia estaba el infame Auschwitz, y a la izquierda del mapa está un campo llamado Hertogenbosch, en Holanda, como muestra el mapa; y debajo está Natzweiler, en Francia.

Los campos se construyeron formando redes, y se puede observar que alrededor de cada campo principal -los puntos rojos más grandes- hay un grupo de campos satélite, y los nombres de los campos principales, los campos más notorios, al menos, están encima del mapa y debajo de él en el gráfico; y esos nombres, para la mayoría de las personas, simbolizan el sistema nazi de campos de concentración tal y como el mundo lo ha conocido desde mayo de 1945, o un poco después.

Querría que presten atención brevemente al trato que se daba en estos campos. La película a la que he hecho referencia hace poco y que se mostró a los miembros de este Alto Tribunal ha revelado el trato terrible y salvaje que se daba a estos ciudadanos de países Aliados, prisioneros de guerra y otras víctimas del terror nazi. Dado que la película ha mostrado tan bien la situación, al menos en el momento en el que se filmó, me limitaré a una breve exposición del asunto.

Afirmamos que las condiciones que se daban dentro de estos campos estaban, por supuesto, directamente relacionadas con los objetivos que estos conspiradores nazis trataban de lograr fuera de los campos a través de su empleo del terror.

Es ciertamente destacable, o al menos eso nos parece a nosotros, lo fácilmente que las palabras "campos de concentración" salían de los labios de estos hombres. Qué fáciles se volvían todos los problemas cuando podían recurrir a la institución de terror de estos campos. Hablo ahora del documento R-124, ya presentado ante el Tribunal como prueba USA 179. Es nuevamente ese documento con las actas del Comité de Planificación Central en la que se sentó el acusado Speer, y donde se definió la estrategia principal de la gran producción de armamento nazi. No pretendo leer de nuevo un fragmento del documento, ya que lo leí esta mañana, para ilustrar otro punto, pero el Tribunal recordará que fue en esta reunión donde el acusado Speer y otros hablaron de los llamados vagos,

[Página 371]

y la conversación trató de adoptar medidas drásticas contra estos trabajadores, que no estaban esforzándose lo suficiente para satisfacer a sus amos. Speer sugirió que "no hay nada que decir en contra de que las SS y la Policía adopten medidas y envíen a los conocidos como vagos a campos de concentración", y usó las palabras "campos de concentración". Y dijo: "Dejemos que ocurra varias veces, y pronto se difundirá la noticia".

Afirmamos que palabras dichas de esta manera sellaron el destino de muchas víctimas. En cuando a difundir la noticia, como sugería el acusado Speer, no se dejó al azar, como demostraremos.

El efecto disuasorio de los campos de concentración entre la gente fue algo cuidadosamente planeado. Para aumentar la atmósfera de terror, estos campos se mantenían rodeados de secreto. Lo que ocurría en torno al alambre espino era una cuestión de temerosas conjeturas en Alemania y los países bajo control nazi; y ésta fue la política desde el principio, cuando los nazis llegaron al poder y crearon este sistema de campos de concentración. Presentamos ahora el documento 778-PS, prueba USA 247. Este documento es una orden dada en octubre de 1933 por el comandante del campo de Dachau. El documento planificaba un programa de latigazos, confinamiento en solitario y ejecuciones para los internos por infracciones de las normas.

Entre las reglas estaban las que establecían una rígida censura sobre las condiciones del campo; me refiero a la primera página del texto en inglés, párrafo marcado como Artículo 11, y cito:

"En aplicación de la ley sobre revolucionarios, los siguientes infractores, considerados agitadores, serán ahorcados: cualquiera que, con el fin de crear agitación, haga lo siguiente en el campo, en el trabajo, en los cuartos, en las cocinas y talleres, baños y lugares de descanso: hablar de política, celebrar reuniones o dar discursos instigadores, crear camarillas, merodear junto a otros; quienes, con el fin de proporcionar a la propaganda de la oposición historias de atrocidades, recopile información verdadera o falsa sobre el campo de concentración y su institución, reciba dicha información, la entierre, hable sobre ella con otros, la saque oculta del campo en manos de visitantes extranjeros u otros por medios clandestinos u otros, la pase por escrito u oralmente a prisioneros liberados o prisioneros que estén por encima de ellos, la oculte en la ropa u otros artículos, arroje piedras y otros objetos sobre el muro del campo con dicha información, o elabore documentos secretos; quien, con el fin de crear agitación, escale a los tejados de los barracones o a los árboles, trate de contactar con el exterior con luces u otras señales, o induzca a otros a escapar o cometer un delito, les dé consejos a tal efecto o apoye dichos preparativos de cualquier forma".

[ Anterior | Índice| Siguiente ] [an error occurred while processing this directive]