[an error occurred while processing this directive] Nuremberg, crimenes contra la Humanidad, crimenes de guerra

Juicio a los Principales Criminales de Guerra Alemanes

En Nuremberg, Alemania
Del 3 al 14 de diciembre de 1945

Decimoctavo Día: Miércoles, 12 de diciembre de 1945
(3 de 9)


[Página 308]


EL PRESIDENTE: ¿No debería usted leer el texto al principio de esa página2? Usted había leído: "ordené el incendio de las casas de los fugitivos", ¿no es así?

SR. DODD: Sí, así es.

EL PRESIDENTE: Pensaba que usted debía continuar después de "El resultado fue..." ¿Lo ve?

SR. DODD: "El resultado fue que a partir de entonces la gente obedeció sin dudar".

[Página 309]

EL PRESIDENTE: Espere un momento. Mi colega tiene dudas sobre si usted ha leído el párrafo al final de la página 1. Pensaba que usted lo había leído, donde dice: "Esa vez decidí tomar medidas..."

SR. DODD: No, estaba empezando a leerlo.

EL PRESIDENTE: Le ruego que me disculpe.

SR. DODD: Es el cuarto párrafo:

"Esa vez decidí tomar medidas para enseñarle a la cada vez más rebelde juventud ucraniana que se tenían que cumplir nuestras órdenes. Ordené el incendio de las casas de los fugitivos."
¿Desea Su Señoría que lea el resto del párrafo?

EL PRESIDENTE: Creo que usted debería leer las siguientes líneas.

SR. DODD:

"El resultado fue que a partir de entonces la gente obedeció sin dudar las órdenes referidas a mano de obra. Sin embargo, la medida de incendio de casas no se ha conocido por primera vez a través de mis acciones, sino que fue sugerida en una carta secreta del Comisionado para obtener mano de obra de forma forzosa en caso de que fracasaran otras medidas. Este duro castigo fue aceptado por la población con satisfacción".
EL TRIBUNAL (Sr. Biddle): El Comisionado para Mano de Obra, Sr. Dodd, usted acaba de decir: "una orden del Comisionado para Mano de Obra". ¿Quién era esa persona?

SR. DODD: Bien, hemos hablado de esta cuestión antes de nuestra comparecencia hoy aquí. El documento no le identifica por su nombre. No estamos seguros. El acusado Sauckel era denominado Plenipotenciario General para la Mano de Obra, y creemos que no podemos ir mucho más allá, y debemos decir que no lo sabemos. Simplemente, no figura.

EL TRIBUNAL (Sr. Biddle): Gracias.

SR. DODD: Leo esa última frase:

"Este duro castigo fue aceptado por la población con satisfacción porque antes de las medidas, ambas familias ridiculizaban a todas las demás que, ansiosas de cumplir con su deber, enviaban a sus hijos a trabajar en parte voluntariamente".
Pasando al párrafo 2 de la página 2, comenzando pasados dos tercios del párrafo, quiero leer lo siguiente. En el texto alemán está en la página 3, párrafo 1:
"Después de los éxitos iniciales, comenzó una resistencia pasiva de la población que finalmente me obligó a comenzar de nuevo a realizar arrestos, confiscaciones y transferencias a campos de trabajo. Un tiempo después un transporte de personas, obligadas a trabajar, atacaron a la policía en la estación de ferrocarril de Wassilkow y escaparon. Vi de nuevo la necesidad de medidas estrictas.

Por supuesto, escaparon unos pocos cabecillas antes de que se les encontrara en Plisseskoje y en Mitmitza. Tras repetidos intentos de capturarlos, se quemaron sus casas".

Finalmente, quiero pasar al último párrafo de la página 3 de ese mismo documento. En el texto alemán está en la página 5, párrafo 7. Citando del último párrafo de la tercera página:
"Se informó siempre de mis acciones contra fugitivos obligados a trabajar al Comisario de Distrito Dohrer, que ocupaba su cargo en Wassilkow; y al Comisario General (Generalkommissar) en Kiev. Ambos conocían las circunstancias y estaban de acuerdo con mis medidas debido a su éxito.

[Página 310]

Así termina esa parte de la cita.

Ese Generalkommissar de Kiev, como indicamos ayer y de nuevo esta mañana, era Koch, del que citamos su frase sobre la raza superior.

Otro documento confirma la utilización del incendio como instrumento de aplicación de este programa de mano de obra en el pueblo de Bieloserka, en Ucrania, en casos de resistencia al reclutamiento forzado de mano de obra. Las atrocidades cometidas en este pueblo se relatan en el documento 118-PS, que ya se ha presentado como prueba USA 186. Pero además hay otro documento, el 290-PS, que es la prueba USA 189. Este documento es correspondencia del Ministerio de Rosenberg, que por supuesto era el cuartel general de la oficina del acusado Rosenberg, y la fecha es el 12 de noviembre de 1943. Quiero citar un fragmento de la página 1 del texto en inglés, comenzando por la última línea:

"Pero incluso si Muller hubiera estado presente durante el incendio de casas relacionado con el reclutamiento nacional en Bieloserka, esto no debería llevar a su destitución. Se menciona específicamente en una directiva del Comisario General de Luck del 21 de septiembre de 1942 referida a la extrema urgencia del reclutamiento nacional.

Se han de incendiar las propiedades de los que se nieguen a trabajar, y se arrestará a sus parientes como rehenes y se les llevará a campos de trabajos forzados".

Se ordenó a las tropas de la SS participar en el secuestro de estos trabajadores forzados y también en los asaltos e incendios de pueblos, y se les ordenó enviar a toda la población para que trabajaran como esclavos en Alemania.

Presentamos el documento 3012-PS, que es la prueba USA 190. Este documento es una orden secreta de las SS, y es del 19 de marzo de 1943. Quiero citar un fragmento de la página 3 del texto en inglés, comenzando por el tercer párrafo. En el texto alemán figura en la página 2, párrafo 3. Dice, y cito:

"La actividad de las oficinas de empleo, es decir, de las comisiones de reclutamiento, ha de apoyarse al máximo. No será posible siempre evitar el uso de la fuerza. Durante una reunión con el Jefe de la Oficina de Asignación de Trabajo, se llegó a un acuerdo por el que cualquier prisionero que fuera liberado debía quedar a disposición del Comisionado para la Oficina de Trabajo. Al buscar en pueblos, cuando haya sido necesario incendiar esos pueblos, toda la población, por medio de la fuerza, quedará a disposición del Comisionado".
EL PRESIDENTE: ¿No debería usted leer el nº 4 que viene a continuación?.

SR. DODD: El nº 4 dice:

"Como norma general, no se fusilará a más niños".
Debo decirle a Su Señoría que se utilizarán partes de estos documentos más adelante para otros fines, y puede que a veces al Tribunal le parezca que estamos ignorando algunos de esos fragmentos, pero de todas maneras le agradezco estas observaciones que han llamado nuestra atención, ya que eran también muy adecuadas para estas alegaciones.

Desde la comunidad de Zhitomir, donde el acusado Sauckel pidió más trabajadores para el Reich, el Comisario General informó de la brutalidad del programa de los conspiradores, que describió como un programa de coerción y esclavitud. Y presento ahora el documento 266-PS, que es la prueba USA 191. Este documento es un informe secreto de una reunión entre el Comisario General de Zhitomir y el acusado Rosenberg en la comunidad de Winniza el 17 de junio de 1943. El informe lleva fecha del 30

[Página 311]

de junio de 1943, y lo firma Leyser. Quiero citar un fragmento de la página 1 del texto en inglés, comenzando por el último párrafo, y en el texto alemán está en la página 2, párrafo 3. Cito directamente:
"Los síntomas creados por el reclutamiento de trabajadores son, sin duda, bien conocidos por el Ministro del Reich a través de informes y sus propias observaciones. Por tanto, no informaré de ellos. Es seguro que difícilmente se puede hablar de reclutamiento de mano de obra en este sentido de la palabra. En la mayoría de los casos hoy en día es un reclutamiento por la fuerza".
Pasando ahora a la página 2 de ese mismo documento, y al párrafo 1, línea 11, en el texto alemán, a la página 3, párrafo 2, dice, y cito directamente:
"Pero como el Jefe Plenipotenciario para la movilización de mano de obra nos explicó la gravedad de la situación, no teníamos otro medio. Por tanto, he autorizado a los Comisarios de las áreas el aplicar las medidas más severas para lograr la cuota impuesta. El deterioro de la moral, junto a esto, no necesita ninguna prueba adicional. Es de todas formas esencial ganar la guerra también en este frente. El problema de la movilización de mano de obra no se puede manejar con guantes".
Las medidas de reclutamiento que hemos estado exponiendo esclavizaron a tantos ciudadanos de países ocupados que se despoblaron áreas enteras.

Quiero ahora presentar nuestro documento 3000-PS, que es la prueba USA 192. Este documento es una traducción parcial de un informe del Jefe de la Oficina Principal III del Alto Mando en Minsk, y es del 28 de junio de 1943. Se envió al Ministerialdirektor Riecke, que era un funcionario de alto rango del Ministerio de Rosenberg. Quiero leer un fragmento de la página 1 del texto en inglés, comenzando por el segundo párrafo:

"El reclutamiento de mano de obra para el Reich, aunque necesario, tuvo efectos desastrosos. Las medidas de reclutamiento en los últimos meses y semanas fueron cazas del hombre absolutas, que tienen un efecto político y económico irreparable. Hasta ahora se han obtenido 50.000 personas de la Rutenia Blanca. Se han de obtener otras 130.000. Teniendo en cuenta que la población total es de 2,4 millones, estas cifras son imposibles.

Debido a los barridos de las SS y la policía en noviembre de 1942, unas 115.000 hectáreas de tierras de cultivo han quedado sin uso, ya que la población no está y se han arrasado los pueblos".

Ya hemos hablado del objetivo de los conspiradores de debilitar permanentemente al enemigo por medio de la esclavización de mano de obra y la ruptura de familias, y pedimos al Tribunal que preste atención al documento 031-PS, que es la prueba USA 171, ya que queremos destacar que se aplicó en los Territorios Orientales Ocupados, con la aprobación del acusado Rosenberg, un plan para la captura y deportación de entre 40.000 y 50.000 niños de entre 10 y 14 años. El objetivo declarado de este plan era evitar un refuerzo de la capacidad militar del enemigo y reducir su potencial biológico. Ya hemos citado un fragmento de la página 3 del texto en inglés de ese documento para demostrar que el acusado Rosenberg aprobó ese plan, denominado plan de acción alta. Lo comentamos ayer por la tarde.

Hay más pruebas del plan de los conspiradores para debilitar a sus enemigos, con un total desprecio a la Ley Internacional, en el documento 1702-PS, que es la prueba USA 193. Este documento es una orden secreta,

[Página 312]

dada por un Comandante Militar de Retaguardia al Comisario de Distrito de Kasatin, del 25 de diciembre de 1943. Cito de la página 3 del texto en inglés, en el párrafo 1. En el texto alemán, está en la página 12, párrafo 1.
"1. Se enviará de vuelta a la población masculina capacitada de entre 15 y 65 años, y al ganado, al distrito Este de la línea Belilowka- Berditschen- Zhitomir".
Este programa que hemos descrito, y las medidas brutales a las que recurrió, no se limitaron a Polonia y los Territorios Orientales Ocupados, sino que se extendieron y afectaron también a Europa Occidental. Franceses, holandeses, belgas, italianos, todos conocieron el yugo de la esclavitud y la brutalidad de sus amos.

En Francia estos esclavistas intensificaron su programa a principios de 1943, siguiendo instrucciones que el acusado Speer telefoneó al acusado Sauckel a las 8 en punto de la noche del 4 de enero de 1943 desde el cuartel general de Hitler. Presento ahora el documento 556-PS 13, que es la prueba USA 194. Este documento, por cierto, es una nota de sus propios archivos firmada por el acusado Sauckel del 5 de enero de 1943. Quiero citar un fragmento de la página 1 del texto en inglés, párrafo 1, que dice lo siguiente:

"1. El 4 de enero de 1943, a las 8 p.m., llama por teléfono el Ministro Speer desde el cuartel general del Führer y comunica que según la decisión del Führer, ya no es necesario tener consideraciones especiales hacia los franceses en el reclutamiento adicional de especialistas y ayudantes en Francia. El reclutamiento puede tener lugar con énfasis y medidas más duras".
Para dominar la resistencia a este programa de trabajo esclavo, el acusado Sauckel improvisó nuevas medidas de intimidación que sus agentes aplicaron tanto en Francia como en Italia, y que hasta él mismo calificó de grotescas. Presento ahora el documento R-124, que es la prueba USA 179, y en particular la página 2, párrafo 2 del texto en inglés; en el texto alemán está en la página 2, párrafo 1. Cito directamente de esa página y ese párrafo unas declaraciones de Sauckel del 1 de marzo de 1944 en una reunión del Comite de Planificación Central:
"El punto más abominable planteado por mis adversarios es su afirmación de que no se ha dado ninguna autoridad en estas áreas para reclutar de forma sensata a franceses, belgas e italianos y ponerlos a trabajar. Por tanto, procedí incluso a emplear y entrenar a un grupo de agentes franceses, hombres y mujeres, que a cambio de una buena paga, como se hacía en los viejos tiempos para reclutar a la fuerza, salieron a la caza de hombres y les emborracharon con licor y con palabras para enviarlos a Alemania.

Además, encargué a algunos hombres capacitados la creación de una autoridad especial de suministro de mano de obra propia, e hicieron esto entrenando y armando, con la ayuda del Führer de las SS y la Policía, a un cierto número de lugareños, pero aún tengo que pedirle al Ministro de Municiones armas para estos hombres, ya que durante el último año se ha fusilado a varias docenas de oficiales de trabajo muy capacitados. Tengo que aplicar todas estas medidas, por grotescas que parezcan, para refutar la alegación de que no habría ninguna autoridad que enviara mano de obra a Alemania desde estos países".

En Holanda tuvo lugar igual que en Francia la misma cacería de mano de obra esclava, por medio del terror y el secuestro. Presento ahora el documento 1726-PS, que es la prueba USA 195. Este documento se titula: "Declaración del Gobierno

[Página 313]

de Holanda ante el Proceso y Condena de los Principales Criminales de Guerra Alemanes". Quiero citar un fragmento del documento adjunto "h", titulado "Oficina Central de Estadísticas- La Deportación de Trabajadores Holandeses a Alemania". Está en la página 1 del texto en inglés, comenzando por el primer párrafo, y en el texto alemán está en la página 1, también el párrafo 1. Citando directamente, dice lo siguiente:
"Comisiones alemanas visitaron muchas empresas grandes o relativamente grandes, escogiendo a trabajadores para su deportación. Este barrido de las empresas fue denominado "la acción Sauckel", llamada así por su líder, que estaba a cargo del envío de trabajadores extranjeros a Alemania.

Los empresarios tenían que cancelar temporalmente el contrato con los trabajadores seleccionados, y se forzaba a éstos a registrarse en las oficinas de empleo, que se encargaban entonces de la deportación bajo supervisión de 'Fachberater' alemanas.

Los trabajadores que se negaban -relativamente pocos- eran perseguidos por la 'Sicherheitsdienst' (SD). Si eran capturados por este cuerpo, la mayoría eran recluidos durante algún tiempo en alguno de los infames campos de prisioneros de Holanda y posteriormente se les enviaba a trabajar a Alemania.

En estas persecuciones, la Sicherheitsdienst (SD) recibía apoyo del Cuerpo de Policía alemán, que estaba vinculado a las oficinas de trabajo, y estaba formado por miembros del N.S.D.A.P. y similares.

A finales de abril de 1942 la deportación de trabajadores comenzó a gran escala. Así, en los meses de mayo y junio la cifra de deportados llegó a no menos de 22.000 y 24.000 respectivamente, de los que muchos eran trabajadores metalúrgicos.

Después de esto la intensidad de la acción menguó relativamente, pero en octubre de 1942 se alcanzó otro tope (26.000). Tras las grandes empresas, llegó el turno de las pequeñas de entregar a su personal.

Esto cambió en noviembre de 1944. Los alemanes comenzaron entonces una campaña implacable para hacerse con mano de obra, sin tener en cuenta las oficinas de trabajo. Sin advertencia previa cercaban barrios enteros de las ciudades, detenían a la gente en la calle o en las casas y los deportaban.

En Rotterdam y Schiedam, donde tuvieron lugar estos asaltos los días 10 y 11 de noviembre, se estima que se deportó de esta forma a 50.000 y 5.000 personas respectivamente.

En otros lugares donde tuvieron lugar más tarde los asaltos, las cifras fueron mucho menores porque se estaba sobre aviso por lo que había ocurrido. No se conocen las cifras exactas, ya que los ocupantes nunca las hicieron públicas.

Se puso a trabajar a la gente así capturada parte en Holanda y parte en Alemania..."


[ Anterior | Índice | Siguiente ] [an error occurred while processing this directive]