[an error occurred while processing this directive]

Tercer Día: Jueves, 22 de noviembre de 1945
(2 de 8)


(8) Todos los documentos originales se guardan ahora en cajas fuertes en la sala de documentos, donde permanecerán protegidos hasta que sean presentados por la acusación al Tribunal durante este juicio.

(9) Algunos de los documentos que serán presentados como pruebas por Estados Unidos fueron capturados y procesados por el Ejército Británico. Asimismo, personal de la Oficina del Fiscal Jefe de la Acusación de Estados Unidos  y del Departamento de Crímenes de Guerra británico han trabajado conjuntamente para localizar, recopilar y procesar dichos documentos.

(10) El Ejército británico y el Departamento de Crímenes de Guerra británico emplearon prácticamente el mismo sistema de adquisición de pruebas documentales que ha empleado, según se ha expuesto, el Ejército de Estados Unidos y la Oficina del Fiscal Jefe de la Acusación de Estados Unidos.

(11) Por lo tanto, certifico, desde el cargo oficial expuesto anteriormente, que a mi leal saber y entender, los documentos capturados en la Zona Británica de Operaciones y Ocupación que serán presentados como pruebas por el Fiscal Jefe de la Acusación de Estados Unidos han sido autenticados, traducidos y procesados prácticamente de la misma forma por el Fiscal Jefe de Estados Unidos y que ha sido expuesta anteriormente.   

(12) Finalmente, certifico que todas las pruebas documentales ofrecidas por el Fiscal Jefe de la Acusación de Estados Unidos, incluidos los documentos procedentes de fuentes del Ejército Británico, están en las mismas condiciones que los capturados por los Ejércitos de Estados Unidos y Gran Bretaña; que han sido traducidos por traductores competentes y cualificados; que todas las fotocopias son copias fidedignas de los originales y que han sido archivados, numerados y procesados como se ha indicado anteriormente".

    
  Firmado,
WILLIAM H. COOGAN,
   Mayor, QMC
0-455814

Después de que los documentos seleccionados por el proceso de filtrado llegaron a nuestra oficina, fueron examinados de nuevos, refiltrados y traducidos por personal especializado del Ejército americano, como indicaba el Mayor Coogan.                                                   

[Página 90]

Finalmente, se seleccionaron y archivaron más de 2.500 documentos en el Juzgado. Se presentarán como pruebas al menos varios centenares. Han sido fotografiados, traducidos al inglés, archivados, indizados y procesados. El Departamento de Crímenes de Guerra británico siguió el mismo procedimiento general con los documentos capturados por el Ejército Británico, y ha habido una completa integración y cooperación de actividades con los británicos en este punto.

Para presentar nuestro caso y ayudar al Tribunal, hemos preparado informes por escrito de cada fase de nuestro caso, que citan los documentos con los números apropiados. También se presentarán las proposiciones legales de Estados Unidos en dichos informes. Los informes y documentos cubrirán cada alegación de la Acusación que sea responsabilidad de Estados Unidos. Tengo en mis manos uno de los informes de juicio, titulado "Reforma de la Educación, Entrenamiento de la Juventud", que se ofrecerá más adelante hoy. Junto a cada informe hay un libro de documentos con copias fidedignas en inglés de todos los documentos a los que se refiere el informe. Tengo en mis manos el libro de documentos que se entregará al Tribunal como complemento al informe que acabo de mostrar a Su Señoría. Asimismo, se han entregado, o entregarán, copias en alemán a la defensa cuando dichos documentos se presenten como pruebas. Al concluir la presentación de cada fase o sección de nuestro caso por cada fiscal, se presentará como prueba el libro de documentos completo, como éste. Al mismo tiempo, el Teniente Barrett, que se sentará aquí durante todo el juicio y que es miembro de nuestro personal, entregará al agente judicial del Tribunal los documentos originales que puedan ser presentados como pruebas de esta forma. Tendrá el sello del Tribunal, que será prueba USA-2836-PS, y el Teniente Barrett entregará el documento original al Tribunal. De la misma forma, el Teniente Barrett entregará el libro de documentos al agente judicial, y se pondrán a disposición del Tribunal y la defensa estos informes del juicio creados para asistir al Tribunal. Además, se pondrán a disposición de la prensa copias de los documentos presentados como pruebas. Así, con la venia de Su Señoría, se espera resolver con este procedimiento el habitualmente tedioso y laborioso método de presentación de pruebas documentales.

¿Puedo así preguntar con todos los respetos al Tribunal y la defensa si hay alguna objeción al procedimiento indicado? Si no es así, Estados Unidos procederá a presentar las pruebas documentales e informes de juicio de los que se ha hablado.

EL PRESIDENTE: ¿Puede aguardar un momento?

CORONEL STOREY: Sí, señor.

EL PRESIDENTE: El Tribunal no tiene objeciones al procedimiento propuesto.

CORONEL STOREY: Con la venia de Su Señoría, ¿puedo anunciar lo que será presentado de inmediato por Estados Unidos?

EL PRESIDENTE: Creo que quizás debería decirle a la defensa de los acusados que se considerará que su silencio es una aceptación del procedimiento propuesto. En ausencia de ninguna objeción por parte suya al procedimiento indicado por el Coronel Storey en nombre del Fiscal Jefe de la Acusación de Estados Unidos, el Tribunal considerará que están de acuerdo con que el procedimiento es el adecuado.

Gracias, caballeros.

CORONEL STOREY: Con la venia de Su Señoría, se presentarán a continuación los informes y documentos sobre el Plan Común o Conspiración hasta 1939. Comenzaremos con la presentación de organigramas del Partido Nazi y el Gobierno del Reich, siendo realizada la exposición y explicación por el Sr. Albrecht. A continuación, se presentarán los informes de juicio y documentos de las otras fases del Plan Común o Conspiración hasta 1939.

Sr. Albrecht.

SR. ALBRECHT: Con la venia del Tribunal, la acusación se referirá ahora brevemente a ciertos hechos que se puede considerar que entran en el ámbito judicial,                                               

[Página 91]

cuya consideración es para la acusación útil para entender y evaluar las pruebas que se presentarán al Tribunal durante el juicio para apoyar las alegaciones de la Acusación.

En opinión de la acusación, se deben hacer algunas referencias preliminares al Partido Nacional Socialista de los Trabajadores Alemanes, el NSDAP, que es una de las organizaciones acusadas en este proceso y que está representada entre las organizaciones acusadas por sus formaciones más importantes, principalmente los Cuerpos de Liderazgo del NSDAP, a los que oirán referirse como "Das Korps der Politischen Leiter der NSDAP", las "SS"  (Die Schutzstaffeln der NSDAP), y las "SA" (Die Sturmabteilungen der NSDAP).

Con el permiso del Tribunal, la acusación mostrará en este momento, como su primera exposición, un gráfico con la estructura y Organización del NSDAP prácticamente tal y como era en la cima de su desarrollo en marzo de 1945. Este gráfico ha sido preparado por la acusación en base a información contenida en publicaciones oficiales importantes y bien conocidas del Partido Nacionalsocialista, que se supone que los acusados han de conocer bien. Nos referimos en particular al Libro de Organización del Partido, "Das Organisationsbuch der NSDAP", y al Anuario Nacionalsocialista, "Nationalsozialistisches Jahrbuch", cuyo editor jefe, se ha de señalar, era el acusado Robert Ley, fallecido. Ambos libros tuvieron muchas ediciones y se hicieron cientos de miles de copias durante el tiempo en el que el Partido Nacionalsocialista controló el Reich Alemán y al pueblo alemán. Por otro lado, el gráfico que estamos presentando ha sido certificado como correcto por un miembro de alto rango del Partido Nazi, Franz Xaver Schwarz, su Tesorero (Reichsschatzmeister der NSDAP), y responsable de la administración del Partido. Se presenta la declaración junto al gráfico, y ahora deseo presentar este gráfico como prueba.

Hemos logrado hacer que se copie este organigrama, y, con el permiso del Tribunal, se está poniendo a disposición de todos los interesados.

Antes de ofrecer algunas observaciones explicatorias sobre la Organización del Partido Nacional Socialista de los Trabajadores Alemanes que, creemos, serán consideradas útiles para entender el caso de la acusación,querría llamar la atención del Tribunal sobre el hecho de que el organigrama mayor que aparece ahora es una simplificación de la copia del organigrama que se ha proporcionado a Su Señoría. Si se hubiera reproducido con el mismo detalle, me temo que muchos de los recuadros no se verían bien a esta distancia.


[ Anterior | Índice | Siguiente ] [an error occurred while processing this directive]