The Nizkor Project: Remembering the Holocaust (Shoah)

Shofar FTP Archive File: people//g/gerstein.kurt/ambiguity-of-good


_KURT GERSTEIN:  The Ambiguity of Good_
Saul Friedlander
Translated from the French and German by Charles Fullman
Translation c. 1969,  Alfred A. Knopf
Library of Congress Catalog Card Number 69-10716
(Original Copyright 1967, Casterman, Paris)

[pp. 222//]

        "On July 25, Gerstein was found dead in his cell. Among his
papers was found the opening portion of a letter he had undoubtedly
begun to write before he was transferred to France.  It was
addressed to his Dutch friend H. J. Ubbink:

'Dear Friend Ubbink:

        You are one of the first to whom I shall send greetings. Let
me congratulate you from the bottom of my heart on the liberation 
of your country from our brood of vipers and criminals. However
dark our fate may now be, those terrible people could not be
allowed to win.  Ask your people if, now at least, they believe
what went on in Blezec, etc. I thank God that I did everything
in my power to cut through this abscess on the body of humanity.'

[...]

The precise circumstances of Kurt Gerstien's death are not entirely clear.
Nevertheless, it is plausible to assume that he committed suicide.  [...]"         


Home ·  Site Map ·  What's New? ·  Search Nizkor

© The Nizkor Project, 1991-2012

This site is intended for educational purposes to teach about the Holocaust and to combat hatred. Any statements or excerpts found on this site are for educational purposes only.

As part of these educational purposes, Nizkor may include on this website materials, such as excerpts from the writings of racists and antisemites. Far from approving these writings, Nizkor condemns them and provides them so that its readers can learn the nature and extent of hate and antisemitic discourse. Nizkor urges the readers of these pages to condemn racist and hate speech in all of its forms and manifestations.