The Nizkor Project: Remembering the Holocaust (Shoah)

Shofar FTP Archive File: people/e/eichmann.adolf/transcripts//Sessions/Session-027-01


Archive/File: people/e/eichmann.adolf/transcripts/Sessions/Session-027-01
Last-Modified: 1999/05/31

Session No. 27
18 Iyar 5721 (4.May 1961)

Presiding Judge: I declare the twenty-seventh Session of the
trial open. Yes, Mr. Hausner.

Attorney General: With the Court's permission...

Dr. Servatius:  During the last Session there still remained
an open question regarding Document No. 9, and I have
meanwhile managed to clarify it. This was in connection with
"i.V." (in Vertretung) - on behalf of - and "i.A." (im
Auftrage) - by order of.   At the top it said
Obersturmbannfuehrer Eichmann and Regierungsrat Hunsche, and
there was no signature. I should like to express my opinion
in regard to the formal aspect. We are talking of a draft
that was drawn up on the initiative of Mueller, and the task
was given to the two men previously mentioned - to
Obersturmbannfuehrer Eichmann and Regierungsrat Hunsche who
was a lawyer.

Presiding Judge: They were given the task of preparing the
draft?

Dr. Servatius:  Yes. This draft was forwarded to the Foreign
Office for them to state their attitude, and their attitude
appears in the Prosecution's Document No. 10.

Presiding Judge: What is the Prosecution's Document No. 10?

Attorney General: It will be submitted when we present to
the Court the continuation of the Holocaust in Greater
Germany. There are also a number of other documents to which
exhibit 9 is linked and its full significance will become
clear to the Court when these are submitted. That is
correct. Exhibit 10 also applies to them.

Presiding Judge: Thank you.

Dr. Servatius:  I do not wish to refer to their contents,
but to the form. The outcome of this draft was a later
letter which is embodied in Document No. 535, bearing the
heading "Reich Ministry of the Interior" and signed, by
order, by Kaltenbrunner.

The same order appears a second time in a shortened and more
severe form concerning the eastern areas in Document No.
788. This document bears the heading "Chief of the Security
Police and the SD" and on this occasion he signs not "on
behalf of" - "i.V.," - and not by order of - "i.A." - but
simply Dr.Kaltenbrunner. Each of these documents has the
caption IVB4b as the competent authority where documents are
drawn up and kept in the archives, for the authority in
charge did not possess an archive of its own for these
matters but only the head of the Department dealt with it.

Attorney General: I do not believe that I have to take a
stand on Defence Counsel's remarks at this stage. This is
more a matter for the final argument.

Judge Raveh:   Only the identification of the documents
which have been quoted to us.

Presiding Judge: All these have not been submitted.

Attorney General: All these have not been submitted, but all
of them, as the Court will note, are in the possession of
Defence Counsel and he has exactly the same right to submit
them as we.

Presiding Judge: We shall make a note that you will react to
this in your summing up.

Attorney General: With the permission of the Court, before
we go on, I should like to draw the Court's attention to two
documents which for us do not constitute separate documents,
and I would ask the Court to admit them as part of the
series of the Nuremberg Trials which we submitted in their
entirety: the report of Juergen Stroop, commander of the SS
in the Warsaw Ghetto - which is Document P.S. 1061, and it
appears in the Blue Series, in the German edition, in Volume
26 on page 628 and following pages. This also includes the
concluding report of Juergen Stroop, beginning with the
words: "There are no more Jewish habitations in Warsaw," he
sets out the list of casualties, including also the lists
which Stroop sent to SS Obergruppenfuehrer General Krueger
in Cracow.

All this was designated by the Prosecution in Nuremberg as
P.S. 1061, and the Court will find a great amount of
material there relevant to the annihilation of the ghetto
and also to the connection between the annihilation of the
ghetto and the SS organization, of which the Accused is
charged of being a member. Here, in these documents, the
Court will also observe how those carrying out the
annihilation viewed the Jewish attempt to stay alive, the
various pioneering (Halutz) movement - and he talks of
"Chalutzische Bewegungen" - the resistance and the acts of
suppression. There are also photographs which Stroop
attached to his original report, and they also appear in the
volume.

Judge Raveh:   Who was this Stroop?

Attorney General: Juergen Stroop was the commander of the
Waffen SS appointed by Himmler to destroy the Warsaw Ghetto.
We shall also submit, in the course of today, Himmler's
order for the destruction of the ghetto.

Presiding Judge: Did you hand in to us the German series, or
the English?

Attorney General: To the best of my recollection - the
German. I request you to admit this as an exhibit - this
part of the German series. However, I do not have a separate
reprint of it.

Presiding Judge: This will be marked T/273.

Attorney General: The following document, which we ask the
Court to admit - and again in the same form - contains
Himmler's orders to destroy the ghetto.

Presiding Judge: Where does this appear?

Attorney General: It appears in the fifth volume of the
Green Series. These are documents No. 2514 and No. 2494.

Presiding Judge: On what page does it appear there?

Attorney General: On pages 620-622.

At the beginning Himmler gives instructions to convert the
Warsaw Ghetto into a concentration camp and to transfer the
whole camp as early as possible to Lublin and the
surrounding district, so that productive enterprises should
not suffer. This is what was said on 16 February 1943. In a
further document Himmler says: "For security reasons, I
hereby give orders to destroy the Warsaw Ghetto, after the
concentration camp has been removed from it. A place which
has served as a home for 500,000 Untermenschen (sub-humans)
and which will never be suitable for the accommodation of
Germans, must disappear."

Judge Raveh:   At which trial was it submitted?

Attorney General: It was submitted in Trial 4, of the
Concentration Camps, Pohl.

Judge Halevi:  What was the date of this last order?

Attorney General: According to what appears here, both of
them were of the same date. The one was addressed to Pohl
who was in charge of the Wirtschafts- und Verwaltungsamt,
(Office for Economics and Administration), and instructs him
firstly to convert the ghetto into a concentration camp and
then to destroy the concentration camp. The second was
addressed to Krueger and tells him that since it had already
been decided to transfer the concentration camp, the whole
ghetto would be destroyed, and that place would vanish from
off the face of the earth.

Presiding Judge: Did you also hand over this volume to us at
the time in connection with the preliminary arguments?

Attorney General: I am not sure. I think that I handed in

Volume 15. At any rate, if it has not yet been handed in, I

shall place the volume at the Court's disposal now.

Judge Halevi:  Were both orders dated 16 February 1943?

Attorney General: So it says.

Presiding Judge: This will be marked T/274.

Attorney General: If I may be permitted, I should like in a
few words to state what the Prosecution intends to bring
before the Court today, and perhaps it would be right to do
this every day, so that the Court should know what we are
placing before it, so that it may receive a clear picture.


We should like by means of the short testimony of a lady
witness to describe the events in one of the districts of
Poland, to which we have not yet related, that is the
district of Silesia or, in Polish Zaglebie, something that
happened there, and afterwards to go on to the operations of
the Einsatzgruppen and the areas of the Einsatzgruppen,
Vilna; a special area from the administrative point of view,
Bialystok, which was annexed to East Germany. And in the
afternoon, we hope to be in a position to present to the
Court testimonies concerning the extermination in the
ghettos of Kovno and Riga.


I call the witness Mrs. Frieda Masia.

[The witness is sworn.]

Presiding Judge: What is your full name?

Witness: Frieda Masia.

Attorney General: Do you live in Rehovot, at 53 Ben-Zion
Street?

Witness Masia: Yes.

Q. At the time of the outbreak of the Second World War you

were in Sosnowiec which is in Poland?

A. Yes.

Q. To what part of Poland does Sosnowiec belong?

A. To Eastern Silesia, to Zaglebie.

Q. After the Germans entered the town, you began working
there in the Jewish hospital as a nurse?


A. Yes.


Q. With the entry of the Germans the men were removed by the
Wehrmacht and concentrated in the courtyard of the
Municipality and in the basements. Is that correct?


A. Yes.


Q. In December 1939 the Gestapo appeared in Sosnowiec? Is
that right?


A. Yes.


Q. By order of the Gestapo a Jewish body was set up to
govern the Jewish community?


A. The Jewish Community Council was set up immediately after
the entry of the Germans, already in September 1939.


Q. When the War broke out, there were about 30,000 Jews in
Sosnowiec?


A. Yes.


Q. Many fled to the East - how many remained?


A. According to the lists compiled by the Community Council
later on, in 1941 there were about 25,000, but this was
already after many persons had been sent to labour camps. We
estimated the number of the Jewish residents of Sosnowiec at
28,000, after the outbreak of the War and after the flight
to the East. In the whole of Zaglebie and district there
were nearly 100,000 Jews.


Q. In October 1939 was an order issued to wear a white band
with a blue Shield of David on the left sleeve?


A. Yes.


Q. Did this order apply to all the Jews?


A. Yes, also to the children.

Q. What happened to the Jewish shops?

A. The Jewish shops were closed when the Germans arrived.
From most of them the merchandise was immediately removed
and they were closed altogether. A few of them received
German custodians who were to run the businesses and to
deposit the monies in a German bank. Some of the shops were
permitted to remain open for sales to Jews, but they were
obliged to carry the sign "nur fuer Juden" (for Jews only),
with a large blue Shield of David.

Q. To what country did your area belong, from an
administrative point of view?

A. From the administrative point of view we were annexed at
once in the first months to the German Reich as areas which
were returned to Germany as having previously been German.

Q. What happened to the Jewish cultural and public
activities in your area?

A. Officially all cultural and public activities were
prohibited, apart from the work of the Community Council,
which carried out the orders of the Germans, and which was
required to organize Jewish life. In practice everything was
organized secretly - a school for Jewish children existed
illegally, despite the ban. In Sosnowiec itself, we
assembled one thousand Jewish children in a school, roughly
of the ages from 6 to 11-12. We set up secondary schools for
those whose studies had been stopped. The lessons were
conducted in groups of five to six. We tried to give them an
elementary education, not to cut them off from their
studies, and not to allow them to be influenced by the
street, which was full of troubles and horrors.

Q. What about fines and contributions?

A. A short while after the Germans came, almost
simultaneously with the registration of the citizens, they
announced a "Kopfsteuer," a head tax on every person.
Shortly after this there was an "action" for the collection
of gold and silver. Apart from the confiscation of property
and the seizure of houses, they set up a special company
which dealt with the houses taken from the Jews
("Grundstueckgesellschaft"). Later there were also "actions"
for collecting furs, collecting skis and again several
"actions" for collecting gold and silver.

Q. Had your great synagogue been burned down already, at the
beginning of the occupation?

A. At the beginning of the occupation.

Q. By whom?

A. By Germans who surrounded the whole area. It was not only
in Sosnowiec. At the same time the synagogue was burned own
both in Katowice, and also in Bedzin. And both in Bedzin and
Sosnowiec not only the synagogues were surrounded but also
the houses in the vicinity in which Jews were living, and
many of these Jews were burned alive, and the Germans shot
at anyone who tried to escape.

Q. What happened to the people who at that moment were
praying in the synagogue?

A. They were burned alive.

Q. What happened in the summer months of 1940?

A. The summer months of 1940...?

Q. The labour transports?

A. Yes, in the summer of 1940. The Jews were generally
obliged to go out to work. At the beginning, after the entry
of the Germans, they would seize the Jews in the street and
employ them in the most degrading work, under terrible
treatment. A Jew was happy when, after a day's work, he
would receive a kick and was able to make off for his home,
and when it ended with nothing worse than that. In the
course of time, the Community Council came to an agreement
with them that it would supply groups of labourers for
certain kinds of work. And every Jew was obliged, once a
week, or once in two weeks, to contribute a day's work for
public works. Labour squads were set up to be sent out
according to the demand of the Germans.


Q. Do you remember the name of the German institution, the
"Dienststelle"?


A. The "Dienststelle" - there were already transports to
Germany, after this, after the labour carried out locally.
The Germans began seizing people and sending them off to
Germany. They would go out into the street with a closed van
and to round up anyone found in the street, much as they
would catch dogs, and send them to camps in Germany. In the
course of time they insisted that the Jewish Community
Council should deal with this. The man in the Jewish
Community Council, who handled current labour affairs, was
then Max Bejeski. He threw away his Jewish Council labour
card and said: "I am not prepared to send my brethren to
Germany, to an unknown fate."


Home ·  Site Map ·  What's New? ·  Search Nizkor

© The Nizkor Project, 1991-2012

This site is intended for educational purposes to teach about the Holocaust and to combat hatred. Any statements or excerpts found on this site are for educational purposes only.

As part of these educational purposes, Nizkor may include on this website materials, such as excerpts from the writings of racists and antisemites. Far from approving these writings, Nizkor condemns them and provides them so that its readers can learn the nature and extent of hate and antisemitic discourse. Nizkor urges the readers of these pages to condemn racist and hate speech in all of its forms and manifestations.