The Nizkor Project: Remembering the Holocaust (Shoah)

Shofar FTP Archive File: imt//tgmwc/tgmwc-15/tgmwc-15-145.04

Archive/File: imt/tgmwc/tgmwc-15/tgmwc-15-145.04
Last-Modified: 2000/03/29

MR. DODD: Mr. President, I do not want to be contentious
about this, but - maybe I do not understand - I think we
ought to know when this schedule was made, by whom. This
affidavit says it was an appendix. Maybe it was made by the
man Hahn, but we do not know it yet, and this witness has
not testified to it, and Counsel has not told us.

THE PRESIDENT: Mr. Dodd, the position is this, is it not:
The man named Walter Hahn made an affidavit, annexed to this
chart. That affidavit is dated, I imagine .

MR. DODD: Yes, 1946.

THE PRESIDENT: ... after the affidavit had been made by this
witness and replies in detail to the evidence given by this

MR. DODD: Yes. What I wanted to understand fully was that
this schedule concerning which this witness is being
cross-examined, was apparently not made up at the time when
he had responsibility for these camps, and so far it does

                                                  [Page 268]

not appear from the examination that that is so, and I think
it would have great bearing on the weight of the evidence
adduced through the cross-examination.

I would like to point out that it was the defence of Sauckel
that he had nothing to do with the feeding and care of these
workers, after they came into Germany, but that it was the
responsibility of the DAF. I think it might be more helpful
if Counsel cleared that up so that we would know whether he
does admit responsibility after they came in, and whether
that is the purpose of this cross-examination.


DR. SERVATIUS: Mr. President -

THE PRESIDENT: Wait a minute. The Tribunal does not think
that you need interrupt your cross-examination. You can go

DR. SERVATIUS: The prosecution has just made that assertion
as an accusation against Sauckel. If the prosecution today
is of the opinion that Sauckel was not responsible for the
happenings in the factories but rather the manager of the
factory was responsible, and that he was not responsible for
prisoners of war but that the Armed Forces were responsible
for them, then I do not need this witness.

THE PRESIDENT: Go on with your cross-examination, please.


Witness, you have made some statements concerning the
clothing of Eastern workers. You said that they slept in the
same clothes in which they had come from the East and that
almost all of them had no overcoats and were therefore
forced to use their blankets, to carry their blankets in the
place of coats, even in cold and rainy weather.

Was it always like that or only for a time. Was that a
general occurrence or only an individual case?

A. In order to avoid another misunderstanding I have to
state again:

At the beginning of my activity I depended entirely on
myself. There was no camp command. There was nobody else to
work with me. The calory tables as well as the clothing
schedules were not made until later.

The camp management, which existed according to Hahn - if I
remember correctly - existed only until February or April,
1943. The phase which I intended to describe and have also
described here refers always to the time when I started
work. At that time the conditions were actually just as I
have described them, and I had to act accordingly. That also
included clothing as I have confirmed.

These people remained in the same condition as on arrival as
far as clothing was concerned, for quite some time, and as
far as I know they did not receive anything at that time.

Q. What was done about that?

A. I reported these conditions as soon as possible. I do not
remember when. As far as I could see, the intention was then
to establish tailor shops, shoe shops and other workshops in
the camps; and some of them were established.

Q. One question. Did things generally get much better in the
course of your activities, or did they become worse?

A. They did not become worse after 1943. After the first
heavy air raids, of course, the confusion was very great. A
great deal was burned up, and I recall that during one night
19,000 persons lost their domiciles, and, of course, clothes
and underwear were burned also, and it took quite some time
to make up these losses.

Q. Were these conditions caused by the firm of Krupp or by
lack of supervision on the part of the Labour Front?

A. As I have said, I met the Labour Front only once in a
camp, when that commission did actually criticise
conditions. It was in the camp at Kramerplatz,

                                                  [Page 269]

and the firm of Krupp was fired because of the conditions;
but that was the only time that I was in touch with the
Labour Front.

Q. Did the firm of Krupp object to the improvements so that
the Labour Front had to do something about it?

A. That I could not say. I had no influence and did not know
about it because I had to do only with medical affairs and
did not participate in meetings of the Krupp firm or the
Labour Front. I could only make reports.

Q. Witness, you also made statements concerning the
conditions of health, and you said that the supply of
medical instruments, bandages, medicines, and sanitary
requirements was completely inadequate in these camps. Is
that true or were those exceptional cases, or was it a
condition which existed all the time?

A. That was the condition in which I found the camps in
October, 1942, and slowly I had to alter these conditions.
Later, of course, there was an improvement.

Q. You say here that the number of Eastern workers who fell
sick was twice as high as the number of German workers, that
tuberculosis was especially prevalent, and that the
percentage was four times as high among the Eastern workers
as among the Germans. Is that correct?

A. That was the case at the beginning when we received
workers who had not had any physical examination. When I
went through the camps, I heard from the camp doctors, and
saw for myself on the occasion of inspections, that very
many people were sick. The figure was considerably higher
than among the Germans as far as I could see at that time.

Q. And what was done about that by the Krupp firm?

A. After we found out it was tuberculosis we were confronted
with, we made examinations in large numbers, even many X-ray
examinations. Then those affected with tuberculosis were
separated from the others and put into the Krupp hospital
for treatment.

Q. Then you mentioned spotted typhus, and said that that was
also widespread among the workers.

A. I busied myself with that in particular, since we had
about 150 cases.

Q. At what time?

A. During the entire period from 1942 to 7945.

Q. How many workers did you have during that time?

A. Oh, that varied.

Q. Give us some approximate figure.

A. Well, if I remember correctly, there may have been 23,000
or 24,000; there may have been more. Later, there were about
9,000 But these figures varied.

Q. Do you consider it correct to say because 150 people of
such a large number were affected by typhus over that period
of time, that it was very widespread among the workers?

A. Yes, for we had no typhus at all among the German
population. Of course, that statement was justified - if, of
a population of 400,000 or 500,000, such as there was in
Essen at that time, there was no typhus at all, and if one
takes an average figure of 20,000 - with 150 cases among the
20,000 then we can make this statement.

Q. In other words, you maintain that your statement is a
correct statement, that spotted typhus was widespread.

You say, furthermore, that carriers of these diseases were
fleas, lice, bed-bugs and other vermin that infested the
inhabitants of those camps. Was that true about all the

A. It was the case in almost all the camps at the beginning
of my work. Then an institution for disinfection was
established by the firm of Krupp, which was hit in an air
attack, was then rebuilt and destroyed a second time.

Q. You say that in cases of illness the workers had to go to
work until a camp doctor made out a certificate that they
were unable to work, that in the camps at Seumannstrasse,
Criperstrasse, Germaniastrasse, and Kapitan-Lehmannstrasse

                                                  [Page 270]

there were no daily consultation hours and that at these
camps the camp doctors appeared only every second or third
day; as a consequence workers were forced to go to work
despite illness until a doctor appeared. Is that correct?

A. Of course, a worker had to work unless a camp doctor
certified he was unfit for work. It was the same with the
German population. As a doctor in the National Health
Insurance Service I know that in many cases a sick man had
to go to work if he did not report sick; but there was no
difference between Germans and others.

Q. And you say that that was the case in the camps
mentioned, that there was no real consultation hour, and
this meant that a man could not possibly report sick?

A. But he could go to a doctor. If there were no doctors
there, I arranged it so that whenever possible these people
should come to me during my office hours, to me personally.

Q. But you have said here -

THE PRESIDENT (Interposing): I think we had better adjourn

(A recess was taken.)


Q. Witness, you just said that the workers could report sick
even when there was no doctor present, that there was some
other provision for them. Here you said, that these camps
were visited only every second or third day by the regular
doctor. As a consequence, the workers, despite illness, had
to report for work until the doctor was actually there. Is
that correct?

A. That is not expressed correctly. If anyone reported sick,
he had to be taken to a doctor, or the doctor was notified.

Q. Witness, I should like to return once more to the subject
of the spreading of typhus. How many deaths resulted?

A. Only about three or four cases of death resulted, and
they occurred only where the case was diagnosed too late. I
always took personal charge of the typhus cases and had them
brought to the hospital immediately, for I was responsible
for this.

Q. Then you say in another place, at Page 2:

  "The plan for food distribution called for a small
  quantity of meat per week. Only inferior meats, rejected
  by the veterinary, such as horse meat or
  tuberculin-infected was permitted for this purpose. This
  meat was usually cooked into a soup".

Does that mean that the foreign workers received bad meat?

A. You have to define the expression "inferior meat". That
is meat which was not made available for general consumption
by the veterinary but which after being treated in a certain
way is entirely suitable for human consumption. Even in
times of peace, and afterwards, the German population bought
this meat. During the war the German population received for
their coupons a double quantity of it.

Q. Then the veterinary allowed it for consumption?

A. Meat which had been condemned at first was used for human
consumption after it had been treated in a certain fashion
and was not harmful.

Q. Then the expression "condemned by the veterinary" means
that it was first condemned and then allowed?

A. Yes.

Q. Witness, regarding the French prisoner-of-war camp in
Nogerratstrasse you said the following:

  "The French prisoner-of-war camp in Nogerratstrasse had
  been destroyed in an air raid attack and its inhabitants
  were kept for nearly half a year in dog kennels, urinals,
  and old baking houses".

Is that correct?

                                                  [Page 271]

A. That is the condition in which I found this camp.

Q. And you saw that yourself for a half year?

A. I was there only on three occasions. It was described to
me in that way, and I found the camp in that condition. As
far as I could determine at that time, it had been in that
condition for about four months; then it was rebuilt.

Q. Witness, I am interested in the dog kennels. How many dog
kennels were there? Were they real dog kennels, or was that
only a derogatory remark about some other kind of billets?

A. It was an expression used because the inmates built and
hammered together these huts themselves.

Q. Is the same true of the expression urinal? What does that

A. That was a place where the doctor had to hold

Q. Was that an old urinal, or was that a urinal that was in
active use?

A. A former urinal.

THE PRESIDENT: We cannot understand; will you kindly go


Q. Then it was a former urinal which had been rebuilt?

A. It had not been rebuilt; it was used just as it was.

Q. Was this urinal still being used?

A. It was not being used.

Q. Then you say that there were no tables, chairs, or
wardrobes in this camp.

A. That was not the case.

Q. Witness, this testimony which you have seen, did you
swear to that?

A. Yes.

Q. Are you sure it is that document which you had in your

A. In my home in Chemnitz I crossed out various things in
the interrogation records which were submitted to me and
then signed my name.

Q. This very sentence, did you not -

THE PRESIDENT: Please do not interrupt him.


Q. Please continue.

A. I must assume that this is the correct record.

Q. But you have it before you?

A. Yes, I have a record before me.

Q. Can you not determine which passages you crossed out?
Were there many such passages or was it just single words?

A. Sometimes entire sentences.

Q. And you swore to that?

A. Yes, after I had made these changes, I swore to this

DR. SERVATIUS: Mr. President, I should like to call the
attention of the High Tribunal to the fact that this
statement was in the Krupp files at the beginning of the
proceedings and that it was considerably shorter, and that a
number of sentences which the witness has sworn to here were
not contained in that statement. I would suggest, therefore,
that the prosecution be charged with the task of submitting
the original, which the witness states he has altered, so
that it can be seen just what he did write. As far as I
know, he struck out, at the time, a few of those very
statements which he has just repeated here.

Home ·  Site Map ·  What's New? ·  Search Nizkor

© The Nizkor Project, 1991-2012

This site is intended for educational purposes to teach about the Holocaust and to combat hatred. Any statements or excerpts found on this site are for educational purposes only.

As part of these educational purposes, Nizkor may include on this website materials, such as excerpts from the writings of racists and antisemites. Far from approving these writings, Nizkor condemns them and provides them so that its readers can learn the nature and extent of hate and antisemitic discourse. Nizkor urges the readers of these pages to condemn racist and hate speech in all of its forms and manifestations.