Archive/File: antisemitism/kol-nidrey Last-Modified: 1997/10/14 "Kol Nidrey Note: The legal declaration of Kol Nidrey is recited in the setting of a formal court. Two men holding Torah scrolls stand at either side of the Chazzan [the Chazzan is the reader who leads a prayer service -- usually _not_ the Rabbi], thus constituions a court (beth din) of three which is required for the legal dispensation of granting dispensation from vows. Hebrew transliteration: Bishivah shel malah u'bishivah shel matah, al da'ath hamaqo v'al da'ath ha'qahal, ani mathirin l'hitpalel im ha'avaryanim. Translation: By authority of the court on high and by the authority of this court below, with divine consent and with the consent of this congregation, we hereby declare that it is permitted to pray with those who have transgressed. Hebrew: Kol nidrey ve'esarey vacharamey v'qonamey v'khinuyey v'qusey u'shvuoth. Dindarna u'd'ishthavana u'd'acharimna v'da'asarna al nafshatana, miyom kipurim zeh al yom kipurim ha'ba aleynu l'tovah, kulhon icharitna b'hon, kulhon y'hon sh'ran, sh'viqin sh'vithin b'telin u'm'vutalin la sharirin v'la qayamin. nidrana la nidrey ve'esarana la esarey u'shvuatana la shvuoth. Translation: All vows and oaths we take, all promises and obligations we make to God between this Yom Kippur and the next we hereby publicly retract in the event that we should forget them, and hereby declare our intention to be absolved of them. Hebrew: v'nislach l'kol-adath b'ney yisrael v'lager hagar b'thokham ki l'khol-ha'am bishgagah. Translation: And all the congregation of the people Israel shall be forgiven, as well as the stranger who dwells among them, for all the people Israel acted in error (Numbers 15:26) Hebrew: s'lach na la'aon ha'am hazeh k'godel chasdekha v'kha'asher nashatha la'am hazeh mi'Mitzraim v'ad henah. V'sham ne'emar: Translation: In Your unbounded lovingkindness, please pardon the sin of this people. Forgive us as You have foriven our people through all times (Numbers 14:19). Hebrew: vayomer Hashem: salachti kidbarkha Translation: Then the Lord said to Moses: "I have pardoned them, as you have asked" (Numbers 14:20). Hebrew: Barukh atah Hashem elohenu melekh ha'olam sh'hecheanu v'kimanu v'higianu lazman hazeh. Translation: Blessed are you, Lord our God, King of the Universe, for granting us life, for sustaining us, and for helping us to reach this day. (Note: Torah scrolls are returned to the Ark.)" (Harlow, 352-53) Transcription note: No where in the preceding service are vows between people forgiven; Kol Nidrey covers only vows between God and people. For forgiveness between vows broken btw. people, forgiveness must be asked three times under Jewish law before forgiveness may be granted via another prayer called "Al Cheyt." But if you haven't made those three attempts, the sin remains. Work Cited Harlow, Rabbi Jules, ed. Machzor for Rosh Hashanah and Yom Kippur, New York: Rabbinical Assembly, 1972
Home ·
Site Map ·
What's New? ·
Search
Nizkor
© The Nizkor Project, 1991-2012
This site is intended for educational purposes to teach about the Holocaust and
to combat hatred.
Any statements or excerpts found on this site are for educational purposes only.
As part of these educational purposes, Nizkor may
include on this website materials, such as excerpts from the writings of racists and antisemites. Far from approving these writings, Nizkor condemns them and
provides them so that its readers can learn the nature and extent of hate and antisemitic discourse. Nizkor urges the readers of these pages to condemn racist
and hate speech in all of its forms and manifestations.